Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Надолго

Примеры в контексте "Long - Надолго"

Примеры: Long - Надолго
The "one-laptop-for-everything" idea doesn't seem to work for me - not for long, anyway. Все-таки одного ноутбука мне явно не хватает - по крайней мере, надолго.
The look on Mr. Portico's face when he walked into Mary's hospital room, that's going to stay with me for a long time. Лицо мистера Портико, когда он вошел в госпитале в палату Мэри, останется со мной надолго.
You couldn't make next month's rent. $2 million in stolen diamonds would have kept you living in style for a long time. Два миллиона долларов в украденных бриллиантах могли бы надолго обеспечить вам роскошное существование.
But once I get there, it's never for long before I'm tossed through time again. Но надолго нигде не задерживаюсь, меня снова бросает по времени.
Documents that could send him and the other the Bastille for a very long time. Он вместе со своими сообщниками может угодить в Бастилию, очень надолго.
It would have stayed in the mind's eye a long time, whether or not it swept the Oscars. Этот фильм надолго останется в памяти людей, независимо от того, получит ли он Оскар.
The judge opens up his paper, and he turns and he's covered up for just long enough. Судья открывает свою газету, поворачивается, закрывается ею достаточно надолго.
Sewn into the craters and plateaus of Vortis, being slowly unwoven by the silence of time, and their entrances long forgotten by our species. Цепь кратеров и плато Вартиса захватила тишина, их красота надолго была забыта нашим видом.
I'm staying here now, for a long while anyway. Теперь то уж я тут надолго.
I don't think I'll be around for very long. Не думаю, что я здесь надолго.
Okay, this should hold the both of us over for quite a long time. Возьми, этого и тебе и мне должно хватить надолго.
For a very long time, if it's with you. Очень надолго, если вместе с тобой.
I didn't expect to stay long, but Stella and Emma made me feel like I belonged here. Я не собирался надолго задерживаться, но благодаря Стелле и Эмме почувствовал здесь себя дома.
From that time Mirza Adigozal bey linked his destiny to the Russian administration and Russian troops in the South Caucasus for a long time. С этого времени Адигезаль-бек надолго связал свою дальнейшую судьбу с российской администрацией и русскими войсками в Закавказье.
In a beechen wood we were for a long time thrown with a conductor, having left in a unknown direction. В буковом лесу нас надолго кинул проводник, уйдя в неизвестном направлении.
A battalion of North Korean troops drove the ROK police out of T'ongyong but did not hold it long. Северокорейский батальон выбил южнокорейскую полицию из Тхонъёна, но удержать город надолго не удалось.
And if that's the case, then I think we're stuck with conventional car seats for a long time to come. И в этом случае, я думаю, мы застрянем с традиционными детскими креслами ещё надолго.
We won't intrude for very long, Herr iek. Мы не надолго вторгаемся к вам, господин Чижек.
I say the other word and you're going away for a very long time. Но, если я скажу другое слово, тебя надолго посадят за решетку.
And if that's the case, then I think we're stuck with conventional car seats for a long time to come. И в этом случае, я думаю, мы застрянем с традиционными детскими креслами ещё надолго.
Never seemed to pick a job that didn't involve late nights, or long trips away, though. Он всегда выбирал работу, требующую задерживаться допоздна или уезжать надолго.
We're certain the forensic analysis of the girl's clothing will give us the evidence we need to put Rose behind bars for a long time. Мы убеждены, что результаты экспертизы одежды Роуз позволят нам надолго засадить ее за решетку.
It'll take Tshuma that long to pick up on our trail. Это надолго отвлечет Тчуму, прежде, чем он нападет на наш след.
But sometimes, during her long silences, I suspected she was still thinking about Avinoam. Но она вдруг надолго замолкала, и я боялся, что она думает о нем, об Авиноаме.
Sometimes we get this other thing that flutters down out of nowhere and stays just long enough to give us hope. Иногда мы делаем разные вещи которые тянут нас вниз, в никуда, и мы остаёмся так надолго, пока не обретём надежду.