Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Надолго

Примеры в контексте "Long - Надолго"

Примеры: Long - Надолго
We're not staying long enough for a new suit. Мы не задержимся тут надолго, нет смысла примерять костюм.
This July 6 will live long in the memory. 6 июля надолго останется в памяти.
If those gates come down, we won't last long. Если ворота не выдержат, надолго нас не хватит.
If we're here for the long haul, might as well have a laugh. Если мы здесь надолго, можно и повеселиться.
You can wait here, I won't be long. Вы можете подождать здесь, я не надолго.
When we drive up here, l don't want to hang out there long. Когда мы подъедем, не хочу задерживаться надолго.
You'll see, she won't remain a widow for very long. Она не останется вдовой надолго, сами увидите.
One year has passed; the report is clearly long overdue. Прошел год; доклад явно надолго задерживается.
Archduchess Immaculata did not remain in Austria for long. Эрцгерцогиня Ииммакулалата не осталась в Австрии надолго.
Due to the limited forces available, the alliance was unable to occupy the large Tyrrhenian island for long. Из-за недостаточности доступных сил союз был не в состоянии оккупировать территорию большого тирренского острова надолго.
That won't last long if war breaks out. Это не надолго, если начнется война.
I told you I couldn't stay long. Я ведь говорила, что не смогу надолго остаться.
The legend of this destruction remained for long in the memory of the affected peoples. Легенда этого разрушения остались надолго в памяти пострадавших народов.
But "paper doll long time," the added each year are a pair of pigtails is provided to a new storefront. Но "бумажных кукол и надолго", добавил каждый год пару косички предоставляется новый интернет-магазине.
They won't let a little matter of a metal door delay them for long. Они не позволят такой маленькой проблеме, как металлическая дверь, задержать их надолго.
Sorry, I can't stay for long. Простите, я не могу остаться надолго.
Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth. Три вещи нельзя спрятать надолго: солнце, луну и правду.
Law enforcement remember this day for a long time. Правоохранительные органы запомнят этот день надолго.
Hold it long enough, and the subject remains permanently paralysed. Удерживать достаточно долго, и объект надолго останется парализованным.
Murphy Anderson was a temporary replacement, but he did not stay long. Временно их заменил Мёрфи Андерсон, но надолго не задержался.
I'm not staying that long, Zach. Я не останусь надолго, Зак.
She's not staying that long, Zach. Она не останется надолго, Зак.
Hair can stick to a hat for a long time, years. Decades. Волос может прилипнуть к шляпе надолго, не на один год.
I may not be in town that long. Вероятно, я не задержусь в городе так надолго.
I'm not planning on staying for long. Я не планирую задерживать здесь надолго.