We're not staying long enough for a new suit. |
Мы не задержимся тут надолго, нет смысла примерять костюм. |
This July 6 will live long in the memory. |
6 июля надолго останется в памяти. |
If those gates come down, we won't last long. |
Если ворота не выдержат, надолго нас не хватит. |
If we're here for the long haul, might as well have a laugh. |
Если мы здесь надолго, можно и повеселиться. |
You can wait here, I won't be long. |
Вы можете подождать здесь, я не надолго. |
When we drive up here, l don't want to hang out there long. |
Когда мы подъедем, не хочу задерживаться надолго. |
You'll see, she won't remain a widow for very long. |
Она не останется вдовой надолго, сами увидите. |
One year has passed; the report is clearly long overdue. |
Прошел год; доклад явно надолго задерживается. |
Archduchess Immaculata did not remain in Austria for long. |
Эрцгерцогиня Ииммакулалата не осталась в Австрии надолго. |
Due to the limited forces available, the alliance was unable to occupy the large Tyrrhenian island for long. |
Из-за недостаточности доступных сил союз был не в состоянии оккупировать территорию большого тирренского острова надолго. |
That won't last long if war breaks out. |
Это не надолго, если начнется война. |
I told you I couldn't stay long. |
Я ведь говорила, что не смогу надолго остаться. |
The legend of this destruction remained for long in the memory of the affected peoples. |
Легенда этого разрушения остались надолго в памяти пострадавших народов. |
But "paper doll long time," the added each year are a pair of pigtails is provided to a new storefront. |
Но "бумажных кукол и надолго", добавил каждый год пару косички предоставляется новый интернет-магазине. |
They won't let a little matter of a metal door delay them for long. |
Они не позволят такой маленькой проблеме, как металлическая дверь, задержать их надолго. |
Sorry, I can't stay for long. |
Простите, я не могу остаться надолго. |
Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth. |
Три вещи нельзя спрятать надолго: солнце, луну и правду. |
Law enforcement remember this day for a long time. |
Правоохранительные органы запомнят этот день надолго. |
Hold it long enough, and the subject remains permanently paralysed. |
Удерживать достаточно долго, и объект надолго останется парализованным. |
Murphy Anderson was a temporary replacement, but he did not stay long. |
Временно их заменил Мёрфи Андерсон, но надолго не задержался. |
I'm not staying that long, Zach. |
Я не останусь надолго, Зак. |
She's not staying that long, Zach. |
Она не останется надолго, Зак. |
Hair can stick to a hat for a long time, years. Decades. |
Волос может прилипнуть к шляпе надолго, не на один год. |
I may not be in town that long. |
Вероятно, я не задержусь в городе так надолго. |
I'm not planning on staying for long. |
Я не планирую задерживать здесь надолго. |