| We're not staying long enough for a new suit. | Мы не задержимся тут надолго, нет смысла примерять костюм. |
| This July 6 will live long in the memory. | 6 июля надолго останется в памяти. |
| If those gates come down, we won't last long. | Если ворота не выдержат, надолго нас не хватит. |
| If we're here for the long haul, might as well have a laugh. | Если мы здесь надолго, можно и повеселиться. |
| You can wait here, I won't be long. | Вы можете подождать здесь, я не надолго. |
| When we drive up here, l don't want to hang out there long. | Когда мы подъедем, не хочу задерживаться надолго. |
| You'll see, she won't remain a widow for very long. | Она не останется вдовой надолго, сами увидите. |
| One year has passed; the report is clearly long overdue. | Прошел год; доклад явно надолго задерживается. |
| Archduchess Immaculata did not remain in Austria for long. | Эрцгерцогиня Ииммакулалата не осталась в Австрии надолго. |
| Due to the limited forces available, the alliance was unable to occupy the large Tyrrhenian island for long. | Из-за недостаточности доступных сил союз был не в состоянии оккупировать территорию большого тирренского острова надолго. |
| That won't last long if war breaks out. | Это не надолго, если начнется война. |
| I told you I couldn't stay long. | Я ведь говорила, что не смогу надолго остаться. |
| The legend of this destruction remained for long in the memory of the affected peoples. | Легенда этого разрушения остались надолго в памяти пострадавших народов. |
| But "paper doll long time," the added each year are a pair of pigtails is provided to a new storefront. | Но "бумажных кукол и надолго", добавил каждый год пару косички предоставляется новый интернет-магазине. |
| They won't let a little matter of a metal door delay them for long. | Они не позволят такой маленькой проблеме, как металлическая дверь, задержать их надолго. |
| Sorry, I can't stay for long. | Простите, я не могу остаться надолго. |
| Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth. | Три вещи нельзя спрятать надолго: солнце, луну и правду. |
| Law enforcement remember this day for a long time. | Правоохранительные органы запомнят этот день надолго. |
| Hold it long enough, and the subject remains permanently paralysed. | Удерживать достаточно долго, и объект надолго останется парализованным. |
| Murphy Anderson was a temporary replacement, but he did not stay long. | Временно их заменил Мёрфи Андерсон, но надолго не задержался. |
| I'm not staying that long, Zach. | Я не останусь надолго, Зак. |
| She's not staying that long, Zach. | Она не останется надолго, Зак. |
| Hair can stick to a hat for a long time, years. Decades. | Волос может прилипнуть к шляпе надолго, не на один год. |
| I may not be in town that long. | Вероятно, я не задержусь в городе так надолго. |
| I'm not planning on staying for long. | Я не планирую задерживать здесь надолго. |