Although a long agenda of reforms is beginning to be tackled, first in Germany and, more recently and cautiously, in France, the results are slow in coming and public understanding of the need for change remains limited. |
Несмотря на то, что на повестку дня стал выноситься длинный перечень реформ, сперва в Германии, а позже с большой осторожностью и во Франции, результатов приходится долго ждать, а общественное понимание необходимости перемен остается ограниченным. |
Economic gurus at places like the World Bank have developed a ridiculously long list of steps that countries should take to raise their growth rates (the so-called "extended Washington Consensus"). |
Гуру от экономики из Всемирного Банка и других подобных мест разработали неимоверно длинный перечень шагов, необходимых странам для того, чтобы ускорить свои темпы роста (так называемый «расширенный вашингтонский консенсус»). |
There is a long list of central bankers' homilies that are not supposed to be questioned; do so and you are exiled from the small circle of those who supposedly know how the world "really" works. |
Существует длинный список наставлений от банкиров из центральных банков, которые не должны ставиться под сомнение; попробуйте это сделать, и вы тут же будете исключены из небольшого круга тех, кто, по общему мнению, знает, как работает «реальный» мир. |
The researchers who discovered the penguins believe the long, pointed beaks to be the likely ancestral shape for all penguins. |
Учёные, описавшие этот вид, полагают, что длинный остроконечный клюв может быть предковой чертой для всех пингвинов. |
On the north side of the building, the Mall Entrance, which also features a portico, leads out to a 600 ft (180 m) long terrace that is used for ceremonies. |
На северной стороне здания находится торговый фасад, представляющий собой торговую галерею, которая ведет в длинный зал длиной 180 м (600 футов), который используется для проведения церемоний. |
The equipment used to perform this work is a wire line unit (a very long length of cable wound on a motorized drum). |
К оборудованию, которое используется для выполнения этой работы, относится механизм подачи троса (очень длинный трос, намотанный на барабан с мотором). |
The behaviour of road users can change considerably when they are driving through a long tunnel (e.g. due to boredom, claustrophobia, etc.), and this has a negative impact on safety. |
Поведение участников дорожного движения может существенно изменяться, когда они проезжают через длинный туннель (например, под воздействием тягостного душевного состояния, клаустрофобии и т.д.), что может негативно отразиться на безопасности. |
Box plots are often used to identify outliers: a very long "whisker" relative to the height of the box probably indicates at least one outlier in the data. |
Такие прямоугольные диаграммы часто используются для того, чтобы продемонстрировать разброс данных: очень длинный по отношению к высоте прямоугольника «столбик» означает, вполне возможно, наличие по меньшей мере одного резко отклоняющегося показателя. |
The Acting President: Given the long list of speakers, may I once again request the cooperation of members in keeping within the time allotted for each statement as agreed earlier, that is, no more than five minutes. |
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Учитывая длинный список ораторов, я хотел бы еще раз просить делегации соблюдать согласованный ранее регламент времени для выступлений, т.е. выступать не более пяти минут. |
He claimed that the Chancellor's narrow interpretation of his complaint as being only about KELA was incorrect, as it contained a long list of names and institutions that "failed in their duty". |
Он утверждал, что узкое толкование сути его жалобы Канцлером как касающейся одного лишь КЕЛА является неправильным, поскольку в жалобе содержался длинный перечень фамилий должностных лиц и названий учреждений, которые "не выполнили свои обязанности". |
The behaviour of road users can change considerably when they are driving through a long tunnel, and this has a negative impact on safety. |
Поведение участников дорожного движения может существенно изменяться, когда они проезжают через длинный туннель |
G1 phase together with the S phase and G2 phase comprise the long growth period of the cell cycle called interphase that takes place before cell division in mitosis (M phase). |
G1-фаза вместе с S-фазой и G2-фазой составляет длинный период роста клетки - интерфазу, которая предшествует клеточному делению - митозу (М-фаза). |
Look, it has been a very, very long day so, what do you say we all get ready for bed? - Okay. |
Слушайте, это было очень-очень длинный день, может мы уже отправимся спать? |
So I took it into the workshop, stripped it down, and laid it all out on the floor so I could begin that long, loving process of restoring it to its former glory. |
Так что я загнал его в мастерскую, разобрал, разложил всё на полу, так что я мог начать этот длинный увлекательный путь к восстановлению его утерянного величия. |
The cuts consist of a leg long cut with the foot off, a middle and a forequarter with the jowl and foot removed. |
Получаются окорочный отруб длинный без задней ножки, средний отруб и передняя часть без щековины и передней ножки. |
The Curonian Spit is a long and narrow sand peninsula spreading between the Baltic Sea and the Curonian lagoon that will enchant you with its unique sand waves in the rolling dunes, pine-tree groves and rare flora of the amber coast. |
Куршская коса - длинный и узкий песчаный полуостров, протянувшийся между Балтийским морем и Куршским заливом, заворожит Вас своими уникальными песчаными волнами обдуваемых ветром дюн, сосняками, редкой растительностью янтарного побережья. |
The list of issues on which the Bush administration has failed to lead is a long one, and failure to take steps to diminish the risks of future financial catastrophe cannot rank very high. |
Список проблем, по которым админисрация Буша продемонстрировала свою неспособность к лидерству, довольно длинный, и непринятие мер по уменьшению риска будущей финансовой катастрофы не может занять в этом списке очень высокое место. |
They might - there remain long lists of items unaccounted for - but it is not justified to jump to the conclusion that something exists just because it is unaccounted for. |
Существовать они могут - имеется длинный перечень пока не обнаруженных компонентов - однако это не дает нам основания немедленно делать вывод о том, что, если что-то не удалось обнаружить, значит это что-то существует. |
But as the long antler of Dun fell back onto the horizon and the familiar outline of the island grew faint, the severing of an ancient tie became a reality and the St Kildans gave way to tears. |
Но как только длинный рог Дюна скрылся за горизонтом и знакомые очертания острова размылись, разрыв давней связи стал реальностью и жители Сент-Килды прослезились. |
Since that time, a long succession of further hostile and aggressive actions and measures has been introduced with a view to plugging any gap or opening found in the fence, or wall of sanctions set up to blockade Cuba. |
После этого в попытке заполнить любое отверстие или щель, которые только можно обнаружить в опоясывающей Кубу стене из санкций, возведенной в целях блокады острова, длинный список стал постепенно пополняться новыми враждебными и агрессивными действиями и мерами. |
This small notepad is always at hand when you want to put down an idea, phone number or edit short text, remember a long URL - whatever requires a text window but launching WordPad does not fit. |
Эта программка всегда под рукой, когда надо записать какую-то мысль, или подредактировать маленький текст, или запомнить какой-то длинный URL - короче всегда, когда запускать текстовый редактор не с руки. |
Small but eminently comfortable, it had a bed and a rocking chair and a long desk and even longer picture windows looking out on a small, private, walled garden, and then 1,200 feet of golden pampas grass running down to the sea. |
Она была небольшой, но очень удобной, в ней была кровать, кресло-качалка, длинный стол и ещё более длинные окна, выходящие на маленький окружённый стеной сад. |
Broadcast on Saturday nights, the series was hampered by frequent timeslot changes, the long gap between the pilot and the series and the BBC's decision not to repeat the pilot before the series aired. |
Сериал транслировался по субботам ночью, показу серий препятствовали частые изменения в программе, имел место длинный временной промежуток между пилотной серией и, непосредственно, сериалом. |
He enjoyed the Stewie and Penelope fight scene, calling it "entertaining", but said that "it wasn't as long and drawn-out as any of the Giant Chicken fights". |
Ему понравилась сцена драки Стьюи и Пенелопы, «это был не такой длинный и затянутый бой, как, например, с Гигантским Цыпленком». |
As I understand it, if another senator were a friend of the cause, let's say [Clears throat] And were to ask a long, drawn-out question, |
Как я понимаю, если бы у сенатора был добрый друг, который, скажем... задаст длинный, затянувшийся вопрос, |