| The Commission would then get onto that long waiting list for May, June or July, because there are activities planned at that time. | Таким образом, Комиссия тоже попадет в этот длинный список на май, июнь и июль, поскольку на это время уже запланированы те или иные мероприятия. |
| We have a long list of problems, but we do not have a clear vision of how to deal with them. | У нас есть длинный список проблем, но не хватает четкого видения того, как с ними бороться. |
| Alternative description: (Leg long cut) | Альтернативное описание (длинный тазобедренный отруб) |
| Finally, in order to identify the group of ever-international migrants, a further new topic will be included in the long form. | И наконец, для выявления группы международных мигрантов в длинный переписной лист будет включен еще один новый признак. |
| Since questions on the characteristics of the job will be included only in the long form, the efficiency of sampling estimates will be evaluated as well. | Поскольку вопросы, касающиеся характеристик работы, будут включены только в длинный переписной лист, будет также оцениваться эффективность выборочных оценок. |
| The success of the programme has led to a long list of new requests from other developing countries and economies in transition, including for follow-up activities. | Благодаря успеху данной программы образовался длинный перечень новых заявок, поступающих от других развивающихся стран и стран с переходной экономикой, в том числе на осуществление мероприятий по линии последующей деятельности. |
| Prepared by splitting in two parts the double haunch (leg pair long cut) [code] along the vertebral axis. | Получают путем разруба цельной бедренной части (длинный отруб) [код] на две части вдоль оси позвоночника. |
| Apart from those issues, there are a lot of other issues to be covered: it is a long list. | Помимо этих проблем, есть много других вопросов, которые должны быть охвачены, и это длинный перечень. |
| The Chair: Before proceeding, I should like to remind delegations that we have a long list of speakers. | Председатель (говорит по-английски): Прежде чем продолжить, я хотел бы напомнить делегациям о том, что у нас длинный список ораторов. |
| However, like all other developing countries, China still has a long and difficult way to go in the field of social development. | Однако, как и всем другим развивающимся странам, Китаю еще предстоит пройти длинный и сложный путь в области социального развития. |
| Because we have a long list of speakers, I again urge representatives to make brief statements and to circulate longer versions if necessary. | Поскольку у нас имеется длинный список записавшихся для выступления, я вновь настоятельно призываю представителей выступать с краткими заявлениями, а более пространные тексты распространять, при необходимости, в письменном виде. |
| We have a long list of speakers, but if we all adhere to our common rules we will overcome any difficulties with time. | У нас длинный список ораторов, но если мы все будем следовать общим правилам, то мы сможем преодолеть любые трудности, связанные со временем. |
| The budget document enumerates a long list of functions that appear to encompass the activities of the Office rather than those of a specific post. | В бюджетном документе приводится длинный перечень функций, которые, как представляется, охватывают деятельность не сотрудника на конкретной должности, а самого Отделения. |
| Most of the workers in such jobs were women, and they provided few protections, long hours and low wages. | Большинство из них составляют женщины, которые практически лишены социальной защиты, имеют длинный рабочий день и получают низкую заработную плату. |
| Furthermore, the expert meeting had agreed to add topics for the long list of specific cases outlined in the secretariat's background paper. | Кроме того, совещание экспертов приняло решение включить дополнительные темы в "длинный перечень" конкретных тематических исследований, приведенный в справочном документе секретариата. |
| Tongue long cut is the entire organ with its root, all of the hyoid bones are left except for the stylohyal. | Язык, длинный отруб, представляет собой весь орган целиком с корнем без ветвей подъязычной кости, за исключением стиллогиальной. |
| The year 2007 has however witnessed serious setbacks or lack of progress in bringing to justice those responsible for a long list of unsolved killings since 1993. | Вместе с тем в 2007 году были отмечены серьезные неудачи и отсутствие прогресса в деле привлечения к правосудию тех, то несет ответственность за длинный перечень еще не раскрытых убийств, которые были совершены начиная с 1993 года. |
| In conclusion, the NAACP has a long history of successfully working to address human and civil rights of people around the world. | В заключение следует отметить, что Ассоциация имеет длинный послужной список успешной деятельности по защите прав человека и гражданских прав людей во всем мире. |
| Sluices are long boxes or troughs sloped at an angle with riffles in the sluice floor. | Шлюз представляет собой длинный ящик или емкость с наклонными краями и канавками на дне шлюза. |
| We have a long list of speakers wishing to make statements on this subject, so I would ask delegations to respect the time limit for statements. | У нас есть длинный список ораторов, желающих выступить по этой теме, поэтому я просил бы делегации соблюдать установленный для выступлений регламент. |
| In the report, there is a long list of findings and recommendations following the work of the team, whose professionalism we highly respect. | В докладе содержится длинный перечень выводов и рекомендаций, сделанных по итогам работы Группы, профессионализм которой мы высоко ценим. |
| The long hours and working conditions deprive them of their childhood, education and exclude them from society. | Длинный рабочий день и тяжелые условия труда лишают их детства и образования и изолируют их от общества. |
| Similarly, in some countries the "long form" is sent to only a fraction of the population, in many cases around 15 or 25%. | А некоторые страны распространяют "длинный вопросник" лишь среди какой-то части своего населения, нередко составляющей порядка 15-25%. |
| Paragraph 21 of that comment provided a long list of groups of people that the Committee had often found to be at risk owing to discrimination against them. | В пункте 21 этого Замечания приводится длинный перечень категорий лиц, которые, по мнению Комитета, нередко являются объектом дискриминации. |
| Standing idly by while such threats and actions continue can only encourage the occupying Power to add another long list of war crimes to its heavy dossier. | Бездействие перед лицом таких угроз и действий может только побудить оккупирующую державу добавить новый длинный перечень военных преступлений к своему и так уже тяжелому досье. |