It is supremely important to ensure that, as far as possible, civilians living near mined areas do not join the already long list of victims. |
Крайне важно сделать так, чтобы гражданские лица, проживающие вблизи заминированных районов, не попали в и без того длинный список жертв. |
LLDCs may not have to traverse the long development history traced by these role models. |
НВМРС, возможно, не придется проделать столь же длинный исторический путь, как и этим странам-моделям. |
The medium-term policy matrices under PRSPs usually contain a long list of policy actions to be undertaken by Governments, reflecting the ambitiousness of the exercise. |
Среднесрочные стратегические матрицы в рамках ДСББ обычно содержат длинный перечень действий в сфере экономической политики, которые необходимо предпринять правительствам, что показывает грандиозность планов. |
NGOs such as Amnesty International and Human Rights Watch, and representatives of the European Parliament had prepared a long list of abuses. |
НПО, такие как "Международная амнистия" и "На страже прав человека", и представители Европейского парламента подготовили длинный список злоупотреблений. |
My office tomorrow, 8.30am, and your retcher better still be alive or we'll be having a long chat. |
Завтра в моём офисе в 8:30 утра и хорошо бы твой "рвотный" был еще жив иначе у нас будет очень длинный разговор. |
Either a very long call or you're placing unauthorised advertising in a public phone box. |
Либо это очень длинный звонок, либо ты расклеиваешь в будке запрещённые к расклеиванию объявления. |
Then I'm sure there's a long list of vampires who would give anything for a do-over. |
Уверена, есть длинный список вампиров, которые на всё пойдут, чтобы получить второй шанс. |
There, with long bloody hair a blazing star threatens the world with famine, plague and war. |
Вот, кровавый длинный хвост... Горящая звезда Гласит всем: Грядет голод, чумный мор, война. |
When asked about the objectives and focus for the next Programme of Work, the respondents named quite a long list of possible topics. |
В ответ на вопрос о том, каковы должны быть цели будущей программы работы и чему следует уделять в рамках ее осуществления основное внимание, респонденты представили довольно длинный список возможных тем. |
I want to drive a fast sports car, wearing a long red scarf, to drive men wild. |
И еще, еще я хочу ехать в красивой спортивной машине, чтобы на мне был длинный алый шарф, а на сиденье рядом - магнитофон и маленькая собачка. |
Branden Robinson has not yet decided if he should run again and is soliciting specific feedback by means of the long questionnaire he attached. |
Брэнден Робинсон (Branden Robinson) пока не решил, будет ли он вновь выдвигать свою кандидатуру, и обратился с просьбой об особой обратной связи, ответе на длинный список вопросов. |
Each storyline is a long and involved set of plot-filled missions which are like "playing" a short story written in second person. |
Каждая сюжетная линия представляет собой длинный и занимательный набор сюжетных заданий, которые чувствуются как будто игрок «проигрывает» рассказ написанный с точки зрения второго лица. |
Some work for long hours but at very low rates of remuneration, and others have little or no employment. |
Одни из них имеют очень длинный рабочий день, но получают при этом очень низкую заработную плату, другие же являются лишь частично занятыми либо вообще не имеют работы. |
Generally radiological facilities including X-rays and ultrasonographs are also provided free of charge or at nominal cost though there is a long waiting list for these facilities. |
Как правило, обследования с помощью радиологических установок, в том числе рентгеновских аппаратов и УЗИ, проводятся бесплатно или по номинальной стоимости, хотя лист ожидания для получения этих услуг весьма длинный. |
The world's longest tunnel, Lærdalstunnelen, 24 kilometres long, connects Lærdal with Aurland. |
Самый длинный в мире автомобильный туннель - Лэрдалский туннель. Его длина 24 км, он соединяет Лэрдал с Аурландом. |
Double strand again, but inside them, they're infected with a virus that has a nice, long, single-stranded genome that we can fold like a piece of paper. |
Опять двойные нити, но внутри они заражены вирусом, который имеет прекрасный, длинный, однонитевой геном. |
Little by little, that long list of countries that I'd started the year with, changed from a rather dry, academic register of place names into living, breathing entities. |
Потихоньку длинный перечень стран, с которым я начала чтение, превратился из сухого, академического списка географических названий в живой, дышащий организм. |
The 54.6-centimetre (21.5 in) long spine of the twelfth dorsal vertebra widens towards the top, giving it a trapezoidal shape, whereas the spines of other spinosaurids are roughly rectangular. |
546-миллиметровый длинный шип двенадцатого спинного позвонка расширяется к верху, придавая ему трапециевидную форму, а шипы других спинозаврид имеют примерно прямоугольную форму. |
During the Nineteenth dynasty Hapi is often depicted as a pair of figures, each holding and tying together the long stem of two plants representing Upper and Lower Egypt, symbolically binding the two halves of the country around a hieroglyph meaning "union". |
В период XIX династии Хапи часто изображался в виде парной фигуры, каждая из которых держит и натягивает длинный стебель растения, символически связывающий Верхний и Нижний Египет. |
In 1979, a Japanese group from the Hokkaido Alpine Association and Pakistani Army officer of 29 signal succeeded in climbing the mountain via a long route starting from the Khunyang Glacier, well to the west of the peak. |
В 1979 году японская экспедиция Альпинисткой Ассоциации Хоккайдо, начав восхождение с ледника Кунианг далеко к западу от вершины и пройдя длинный путь, добилась успеха. |
One more act of bloodshed has been added to the long list of countless sufferings heaped on the people of the former Yugoslavia by an absurd war which is already two years old. |
Длинный список неисчислимых страданий, которые принесла народам бывшей Югославии продолжающаяся уже два года бессмысленная война, пополнился еще одной кровавой акцией. |
Owing to the lack of means of transport, the distressed civilian population of Charikar was forced by the Taliban mercenaries to walk a long itinerary to reach Kabul, itself a war-ravaged city that had already been deprived of even the basic public services. |
Из-за отсутствия транспортных средств наемники-талибы заставили многострадальное гражданское население Чарикара пешком пройти длинный путь до Кабула, представляющего собой опустошенный войной город, лишенный самых элементарных коммунальных услуг. |
In the pilot census to be performed at the end of October 2009, the questionnaire length will be tested by proposing three form types: short, long and medium. |
В пилотной переписи, которая пройдет в октябре 2009 года, будут тестироваться три переписных листа: короткий, длинный и единый. |
The list of acts characterized as cruel, inhuman or degrading treatment is long and varied, and it would be tedious to make an inventory here of those that emerge from the jurisprudence. |
Было бы неуместно приводить полностью длинный перечень рассмотренных судами разнообразных деяний, квалифицируемых как жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения. |
Me, I must have had a list as long as your nightshirt when I was 12, but I seem to have lost some curiosities over the years. |
Когда мне было 12, список был длинный, как простыня, но похоже, за эти годы я многое забыл. |