Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Длинный

Примеры в контексте "Long - Длинный"

Примеры: Long - Длинный
Well, I had a long day, so I think I'll just go. Так, хорошо, у меня был длинный день, пожалуй, я пойду.
However, Mr. Thirio also has a long incision along the right side of his abdomen that's been crudely stapled shut. Однако, у мистера Тирио также есть длинный разрез на правой части брюшной полости, который грубо сшит скобами.
We have indeed, as Mr. Mandela said to the Special Committee against Apartheid in September, "together walked a very long road". Действительно, как заметил г-н Мандела в своем выступлении в Специальном комитете против апартеида в сентябре этого года, мы "вместе прошли очень длинный путь".
(a) A short and a long television spot which have been broadcast regularly; а) короткий и длинный регулярно транслируемые телевизионные ролики;
The following are new incidents that have been added to the list (sadly, already long) of crimes committed by the Rwandan-Ugandan coalition. Ниже представлены новые факты, дополняющие уже, к сожалению, достаточно длинный перечень преступлений, совершенных руандийско-угандийской коалицией.
One of them is said to have a long scar at his throat, where an inmate cut him. Как сообщается, на горле одного из них остался длинный шрам в том месте, где заключенный пытался его перерезать.
The road to peace remains long, tortuous and difficult, despite the passage of nearly eight years since the peace process began in Madrid. Путь к миру по-прежнему длинный, извилистый и трудный, несмотря на восемь лет, прошедшие после того, как в Мадриде начался мирный процесс.
Mr. Otunnu: The day has been long and full and I shall not detain the Council for much longer. Г-н Отунну: Это был длинный и наполненный событиями день, и я не буду слишком долго задерживать внимание Совета.
The Commission was inviting a great deal of disregard of the model law by providing a long list of very broad exclusions in paragraph 5. Комиссия, приводя в пункте 5 длинный перечень весьма широких исключений, провоцирует проявление серьезного неуважения к Типовому закону.
We recognize that there is a long road ahead towards achieving this goal, and that much more work still needs to be done. Мы признаем, что для достижения этой цели предстоит пройти длинный путь и что необходимо еще очень много сделать.
For many of these children, poor pay, long hours of work, little or no security of employment, and limited primary education opportunities are the norm. Для многих из них вполне обычным явлением является низкая оплата труда, длинный рабочий день, полное или почти полное отсутствие гарантий занятости, а также ограниченность возможностей в плане получения начального образования.
The long list of facts is known to everyone; I need not recite it item by item. Длинный перечень фактов известен каждому, и я не считаю нужным перечислять их.
Annex II offers a new revised "long" text of Article 7 and an alternative "short" text. В приложении II приводится новый пересмотренный "длинный" текст статьи 7 и альтернативный "короткий" текст.
There is a long list of deadlines that have not been met, and there are promises that are yet to be fulfilled. Есть длинный перечень сроков, которые не были соблюдены, и многие обещания по-прежнему остаются невыполненными.
I know that there are no easy or quick solutions - no single step that can remove the necessity for a long and painstaking journey. Я знаю, что нет никаких легких или быстрых решений - не существует такого единственного шага, который бы мог устранить необходимость проделать длинный и болезненный путь.
The list of benefits is long and we could have done much more if we had got a bigger debt-cancellation package. Перечень благ длинный, и мы могли бы его продолжить, если бы у нас был более масштабный пакет списания долгов.
The Co-Chairperson: Before proceeding to the next speaker on my list, I remind the Assembly that we have a very long list of speakers. Сопредседатель: Прежде чем объявить следующего оратора в моем списке, я напоминаю членам Ассамблеи, что у нас очень длинный список ораторов.
It is a report that has gained the attention of most delegations, creating a long list of speakers. Этот доклад вызвал большой интерес у большого числа делегаций, чем и объясняется длинный список ораторов.
This long list of greetings would be incomplete without a salute to Prime Minister Ramos-Horta, who honours us with his presence today. Этот длинный список приветствий был бы неполным, если бы я не упомянул премьер-министра Рамуша Орте, почтившего сегодня нас своим присутствием.
It is one more in the already long list of massacres committed by these occupation troops in the Democratic Republic of the Congo. Она пополнила и без того длинный список кровавых убийств, ответственность за которые несут силы, оккупирующие территорию Демократической Республики Конго.
The drafting group prepared not only a short version and a long version, but also a middle version. Редакционная группа подготовила не только краткий и длинный варианты, но также и средний вариант.
One can point to a long list of this kind of statistics, which are called the challenges of globalization by mainstream economists. Можно привести длинный перечень аналогичных статистических данных, которые, согласно ведущим экономистам, отражают проблемы, создаваемые процессом глобализации.
But information from other sources gave a quite different picture and the Committee had a long list of names of people found dead after having been reported missing. Однако, по информации из различных источников, дело обстоит совсем иначе, и у Комитета есть длинный перечень лиц, которые были найдены мертвыми после того, как было заявлено об их исчезновении.
Indeed, he once chided John Kenneth Galbraith for enunciating a long list of prerequisites for foreign aid to be effective. Действительно, однажды он раскритиковал Джона Кеннета Гэлбрейта за длинный список необходимых условий для того, чтобы иностранная помощь была эффективной.
Almost 120 years ago, in a military confrontation not of its own making, Bolivia lost a long strip of coastline on the Pacific Ocean. Почти 120 лет назад в ходе военной конфронтации, начатой не по нашей воле, Боливия потеряла длинный участок Тихоокеанского побережья.