| Long "poached" is not over now that hundreds of people who owe their survival to the two sanctuaries and Bavella Cintu. | Длинный "вареные" является не более сейчас, когда сотни людей, которые обязаны своим выживанием двух святилищ и Bavella Cintu. |
| Long the spaceships could travel at light speed. | Длинный корабли могут путешествовать со скоростью света. |
| Wait. Leontina, this is Long John, my dear. | Подожди, Леонтинка, это же Длинный Янек. |
| Your great-grandfather Long John, who saved daddy's life, was of humble origin. | Твой прапрадедушка, Длинный Йен, который спас жизнь папе, был из незнатного рода. |
| Long John Silver's, corner booth. | Бар "Длинный Джон Сильвер" угловой столик. |
| Long dark silk down her back. | Тёмный длинный шелк струится по её спине. |
| The man that used to come before... We'd call him Long John. | Того, кто раньше приходил... мы его звали Длинный Джон. |
| Long, spiny, barbed tail. | Длинный, шипастый, колючий хвост. |
| Long list of accusations, including illegal recruiting tactics. | У них длинный список обвинений, включая незаконные тактики рекрутинга. |
| Long, pointy tail, carried a pitchfork. | Длинный, заострённый хвост, нёс вилы. |
| The fourth weapon has to be FIFA 2007's "Long Ball". | Четвертый трюк - «Длинный мяч 2007» из FIFA 2007. |
| French journalist Laslo Havas wrote a book about Operation Long jump after the war where he confirmed that Soviet intelligence had disrupted the German plot. | После войны французский журналист Ласло Хавас написал книгу об операции под названием «Длинный прыжок», где подтвердил срыв советской разведкой немецкого плана. |
| My name is John Long and I wish to negotiate about your castle. | Меня зовут Длинный Ян и я хочу поговорить о Вашем замке |
| And in honor of my bride... my beautiful bride... we recognize the many women who've shared the long road with us... and grant them dowries befitting a proper marriage. | В честь моей невесты, моей прекрасной невесты, мы признаем всех женщин, проделавших вместе с нами этот длинный и трудный путь, и жалуем им приданное, с которым они смогут достойно выйти замуж! |
| Long enough to reach the surface. | Достаточно длинный, чтобы выйти на поверхность. |
| Wait, how does this Maglé and Long John get to the mine? | Постой. Как этот Магле и Длинный Джон приезжают на рудники? |
| For the few of us that survive to old age, the proud loneliness of the Long Walk. | И лишь немногие, кто доживает до глубокой старости... Одиноко уходят в длинный путь. |
| Sharp. And he grows a tail, this way. Long. | И хвост, вот такой, длинный. |
| Loin - Long (Blade removed) 4108-4111 | Отруб спинно-поясничный длинный (без лопатки) 4108-4111 |
| His name is Dr, Long John | Его зовут Доктор - Длинный Джон, |
| Did you learn Tong Long Fist? | Ты действительно изучал Длинный Вьетнамский Кулак? |
| Long as you know it's just an act. | Пусть и длинный, но это лишь акт нашего спектакля. |
| "Long list" of possible case studies on specific issues | "Длинный перечень" возможных тематических исследований по конкретным вопросам |
| IT'S GOING TO BE A LONG DAY, PEOPLE. | Это будет длинный день, народ. |
| And the gun at the murder scene was a. Long Colt? | А пистолет с места преступления 38 "длинный"? |