| I wouldn't have brought it if I'd known. | Знала бы, не принесла письмо. |
| I've always known, ever since nursery. | Я всегда знала, еще с детства. |
| You couldn't have known I was in the Aerie. | Ты не знала что я был там. |
| I've known Yuichi since he was small. | Я знала Юйчи, когда он был ребенком. |
| I had known them all for a while before we ended up working together. | Я знала их всех уже некоторое время, прежде чем мы начали работать вместе». |
| Her mother had known all along. | Её, наверное, тогда знала вся страна. |
| Well, maybe if I'd known about it. | Да, если бы я знала о ней. |
| Obviously, if I had known... | Конечно, если бы я знала... |
| I've known him since I was a little kid. | Я знала его с самого детства. |
| I'm putting Toby in danger, and I've always known it. | Я ставлю Тоби в опасность, и я всегда знала это. |
| She's known she had the WRONG kid for 13 years. | Она 13 лет знала, что это чужой ребёнок. |
| Okay, the point is, the wife had to have known about this. | Ладно, главное, что жена наверняка об этом знала. |
| If I had known it was harmless... | Если бы я знала, что оно безвредное... |
| I've known this was your destiny Since you first came to my attention. | Я знала:это твоя судьба, с тех пор, Как ты впервые привлек мое внимание. |
| I've never known so much happiness, never. | Я и не знала такого счастья... |
| I will be the greatest leader Japan has ever known. | Я буду величайшим предводителем которого, когда либо знала Япония. |
| I feel like I've always known you. | Кажется, я всегда тебя знала. |
| I should have known you'd never be able to resist her. | Я всегда знала, что ты не способен ей сопротивляться. |
| Well, I've always known that. | Ну, я всегда это знала. |
| Something thing you've always known. | То, что ты всегда знала. |
| Had I known, I might have recognized the signs. | Если бы я знала, я могла бы распознать признаки. |
| She's known it was me for years. | Она давно знала, что за этим стоял я. |
| I wish I had known him. | Жаль, что я не знала его. |
| Emerson might have known his routine, | Эмерсон, должно быть, знала этот порядок, |
| If you'd even known what was possible... | Если бы ты только знала, что могло произойти... |