Jen has always known she was adopted. |
Джен всегда знала, что она приемная. |
I've never known misery, only seen it. |
Я никогда не знала нищеты, только видела. |
If Mum had known, I'm sure she wouldn't have asked. |
Если бы мама знала, уверен, она бы не стала спрашивать. |
She's known about me and Jackie all that time. |
Все это время она знала обо мне и Джеки. |
If I'd known you're still this bitter. |
Если б я знала, что ты еще обижен... |
I've known everything from the beginning, Zoe. |
Я знала всё с самого начала, Зои. |
I've known Otis since I was a kid. |
Я знала Отиса с самого детства. |
Your dad was... one of the best guys I've ever known. |
Твой отец был... Одним из лучших, кого я знала. |
I've always known it and I think you do too. |
Я всегда знала это, и ты, я думаю, тоже. |
That's all I'd ever known. |
Я ничего другого никогда не знала. |
I feel as if I've known him all my life. |
Я словно всю жизнь его знала. |
I wish I would have known who she was. |
Если бы я знала, кто она. |
If I'd known how far gone Jacob had... |
Если бы я знала, насколько Джейкоб безумен... |
I've always known who's important in my life. |
Я всегда знала кто главный в моей жизни. |
I wish I'd known about that when we were on Castrovalva. |
Жаль, что я не знала о таком, когда мы были на Кастровалве. |
All this time and energy spent trying to find out I've known all along. |
Всё это время и усилия, потраченные на то, чтобы выяснить, что произошло, когда я всё уже знала. |
I've known them when they had nothing. |
Я знала их, когда они были ничем и никем |
I will always be the same person you've known all your life. |
И всегда буду тем, кого ты знала всю свою жизнь. |
She has known nothing but abandonment her entire life. |
Она ничего не знала, кроме одиночества всю ее жизнь. |
If I'd known about this, I'd have fired him immediately. |
Если я знала об этом, уволила бы его немедленно. |
My whole life, I've always known the truth. |
Всю свою жизнь я знала правду. |
A thrill that I Have never known |
Трепет, который я никогда прежде не знала. |
I've known her since I was three. |
Я знала её с трехлетнего возраста. |
You be the man that I've always known you to be. |
Будьте таким, каким я всегда Вас знала. |
I wouldn't have known how to handle it. |
Я бы даже не знала, как мне с этим обходиться. |