I'd only known him a few days. |
Я знала его всего несколько дней. |
You should have known what it was like. |
Ты бы знала какого это было. |
If I'd known it was all leg ulcers and ingrown toenails... |
Если бы я знала, что это были язвы на ногах и вросшие ногти... |
'Hortense had never known the love of a mother. |
Гортензия никогда не знала материнской любви. |
I had known him since he was Harvey. |
Я знала его еще под именем Харви. |
In the meantime he wants you to have known Paris. |
Он хочет, чтобы ты знала Париж. |
I've known him my entire life. |
Я знала его всю свою жизнь. |
I've always known, Cole. |
Коул, я всегда это знала. |
The girl has known about the bet from the beginning. |
Эта девица знала про пари, она просто подыграла ему. |
That Goran bloke must've known stuff Ilinka didn't know. |
Этот Горан наверняка знал такое, чего не знала Илинка. |
If I'd known, I would've stopped calling him Danny Devito all year. |
Если бы знала, не называла бы его Дэнни Де Вито весь год. |
I've known about it for years, so... |
Я годами об этом знала, так что... |
You've known it since the day you landed here. |
Ты знала это каждый день, со дня своего приезда сюда. |
And I have known your faith in all that time, too. |
И я знала вашу веру всё это время. |
To be honest, I never would've known he liked me. |
Буду честной, Я никогда не знала почему нравлюсь ему. |
Then I might have known about you. |
Может, тогда я бы знала о тебе. |
I have known of your cycle my whole life. |
Я всю жизнь знала о твоём цикле. |
If I'd known that we wouldn't have waited. |
Если бы я знала, мы бы не стали ждать. |
She wouldn't have known that unless she'd had medical training. |
Она бы не знала этого, не будь у нее медицинского образования. |
I haven't known what time it is all day. |
Я не знала, который сейчас час, весь этот день. |
Not if I'd known what they'd do to you. |
Нет, если бы знала, что они сделают с тобой. |
I might've known you were looking at that picture again. |
Я так и знала: ты снова смотришь на эту картину. |
Well, I have never known that to be a possibility. |
Я и не знала о такой вероятности. |
The other Iron Fists I've known were fierce, unrelenting in their mission to protect K'un-Lun from the Hand. |
Другие Железные кулаки, которых я знала, были жестокими и неумолимыми в своей миссии защитить К'ун-Л'ун от Руки. |
No, but I have known a secret about you for months. |
Нет, но я давно знала ваш секрет. |