| I just wish I'd known that sooner. | Жаль, что я не знала этого раньше. |
| A rare omission for a woman who always made her wishes known. | Редкое упущение для женщины, которая всегда знала свои желания. |
| I've known many men like James. | Я знала много таких, как Джеймс. |
| And we have the worst relationship luck of any two people I have ever known. | И нам везет с отношениями меньше всех людей, которых я когда-либо знала. |
| The only witch before you I've ever known. | Единственная ведьма до тебя, которую я знала. |
| Something thing you've always known. | Ты это и так всегда знала. |
| I had always known that my husband had been killed. | Я всегда знала, что моего мужа убили. |
| I've known all three of them since they were so high. | Знала всех троих, когда они были еще вот такими. |
| I wouldn't have said anything if I'd known you'd stop seeing her. | Я бы ничего не сказала, если бы знала, что ты перестанешь с ней встречаться. |
| I've known all along about that girl. | Я все время знала об этой девушке. |
| All I ever known was the searching. | Всё, что я знала, были поиски. |
| Are you saying if you had known how Barry felt... | То есть ты говоришь, что если бы знала, что Барри чувствует... |
| If I'd known he was... | Если бы я знала, что он был... |
| For the last 16 years, I've known everything about that Andy. | В течение шестнадцати лет я знала все-все о той Энди. |
| All my life, I've known that. | Всю мою жизнь, я знала это. |
| Like, things that I've known all my life. | То, что знала всю свою жизнь. |
| There's no way you could have known that Cheng had a second shooter. | Ты не знала, что Ченг нанял второго стрелка. |
| Clay has been the most trustworthy person you've ever known. | Клей всегда был самым надежным человек, которого ты когда-либо знала. |
| I think maybe you've known. | Может, ты все уже знала. |
| If my mother were pregnant, I would have known. | Я бы знала, если бы мама была беременной. |
| You've always known that you are your pa's daughter. | Я всегда знала, что ты папина дочка. |
| I might've known you'd hate it. | Я знала что тебе не понравиться. |
| You should have known me in my younger days. | Знала бы ты мои дни молодости. |
| To you and all I've ever known. | Ты и все, что я о тебе знала. |
| I've known I'm heading for the fishbowl. | Я знала Я двигаюсь к аквариуму. |