| Then I would have known. | Тогда бы я знала. |
| And if you had known? | И что если бы ты знала? |
| I figured you'd only known him six months. | Ты знала его всего полгода. |
| She's known this whole time. | Она всё время знала. |
| I wish I would've known that. | Если бы я знала... |
| How long have you known? | ак давно ты знала? |
| I might have known! | Я так и знала. |
| I guess I've always known. | Полагаю, я всегда знала. |
| If I'd known, | Жаль я не знала. |
| I've never known any other man. | Я не знала других мужчин. |
| But if I had known... | Но если бы я знала... |
| I never known it before. | Я никогда раньше этого не знала. |
| I've never known. | Я никогда не знала. |
| I would've known now. | Я бы и сейчас знала. |
| I have never known. | И никогда не знала. |
| I have never known love. | Я никогда не знала любви. |
| I've known it all day. | Я знала весь день... |
| You've known this whole time? | Ты знала всё это время? |
| If I'd known... I'm sorry. | Если бы я знала... |
| I've known Morgana for so long. | Я знала Моргану так долго. |
| I have known a lot of different kinds of luck. | Я знала разные виды удачи. |
| How long have you known? | Как долго ты знала? |
| Lads I'd known me whole life. | Я их всю жизнь знала. |
| Somehow, I've always known. | Я почему-то всегда это знала. |
| If I had known that... | Если бы я знала... |