| I've always known it. | Я всегда это знала. |
| I wish I had known. | Если бы я знала! |
| I have always known myself. | Я всегда себя знала. |
| I've known a few in my time. | Я знала пару таких. |
| If I'd known. | Если бы я только знала. |
| But you've always known that. | Но ты всегда это знала. |
| If I'd have known that, | Если бы я знала это |
| I would have known. | Я бы об этом знала. |
| She must've known something. | Видимо, медсестра Пак что-то знала. |
| She must have known his password. | Наверно она знала его пароль. |
| I've known it a long time. | Я давно это знала. |
| But I had always known that. | Я всегда это знала. |
| How long have you known Kessel? | Как давно ты знала Кесселя? |
| You've known forever. | Ты всегда об этом знала. |
| Somehow... I've always known. | Каким-то образом... всегда знала... |
| If I had only known! | Ежели бы я знала. |
| Had you known her all of your life? | Ты знала её всю жизнь? |
| How could I have known? | Да, но я этого не знала. |
| You haven't always known that. | Ты не всегда это знала. |
| that I couldn't have known was a lie? | о которой даже не знала? |
| I wish I had known. | Если бы я только знала... |
| I've known about this affair. | Я знала о твоей интрижке. |
| I haven't known that since I got here. | Никогда и не знала. |
| Probably that I'd always known. | А может и раньше знала. |
| I've known since I was ten. | Я знала с десяти лет. |