You weren't supposed to keep score. |
Ты не должна была вести счет. |
Don't worry, they'll keep the police on their best behavior. |
Не волнуйся, полиция сегодня будет вести себя максимально прилично. |
The distributor is required to keep accurate accounts, but dispensable to have a bonded warehouse. |
Дистрибьютор обязан вести достоверную финансовую отчетность, но она необязательньна для таможенного склада. |
It's easier to keep track of lab work if we all use the same heading. |
Будет проще вести учет практических работ, если у всех будет одинаковая шапка. |
Someone's got to keep a log of all those wealthy friends. |
Кто-то должен вести учет всех этих богатых друзей. |
Well, got to keep records, Reacher. |
Ведь надо вести учёт, Взяткер. |
You can't keep acting like some kid. |
Пора перестать вести себя как ребёнок. |
It was agreed that Barry should keep his character of valet. |
Было решено, что Барри должен вести себя как слуга. |
I'm just trying to keep proper score. |
Да я просто пытаюсь вести им счёт. |
And since my illness I was not allowed to write my memoirs, decided to keep a diary. |
А так как моя болезнь мне не позволяла писать мои воспоминания, решил вести дневник. |
We could take turns driving, keep each other awake. |
Мы могли бы вести по очереди... чтобы дать друг другу выспаться. |
Because I couldn't keep still. |
Потому что я не могла вести себя спокойно. |
2.4 The author stayed in Armenia and tried to keep a low profile. |
2.4 Автор оставался в Армении и старался вести себя неприметно. |
It's my war, and I want to keep it. |
Это моя война, я хочу дальше вести ее. |
If you keep acting this way, I am with my children. |
Если ты продолжаешь так себя вести, я за моих детей. |
'Cause the safe option is to keep transfusing him and race him upstairs. |
Безопаснее продолжать переливание и быстро вести наверх. |
Just keep driving and be quiet. |
Просто продолжай вести и не отвлекайся. |
If you're good, I'll keep you informed. |
Будете себя хорошо вести - буду держать вас в курсе. |
I don't see any reason to keep score. |
Не вижу никаких причин вести подсчёты. |
[whispers] Maybe if we keep acting like we're shoppers they'll let us check out. |
Может если мы продолжим вести себя как покупатели, они отпустят нас. |
In the 1922 election Massey lost his majority, and was forced to negotiate with independents to keep his government alive. |
На выборах Мэсси утратил большинство в парламенте и был вынужден вести переговоры с независимыми депутатами, чтобы сохранить своё правительство. |
Perhaps you could tell him to keep the noise down. |
Возможно, ты мог бы сказать ему вести себя потише... |
If they keep on like this, they will destroy everything. |
Если они будут продолжать вести себя как сейчас, то уничтожат всё. |
Well, Oliver couldn't keep up that behavior forever. |
Ну, Оливер не мог все время так себя вести. |
I suggest that during your stay, it would be wise to keep to your own affairs. |
Я советую вам в течение вашего пребывания здесь... вести себя разумно и заниматься своими делами. |