Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Influence - Воздействие"

Примеры: Influence - Воздействие
In cooperation with CIAM, it will determine the influence of such processes on source-receptor relationships for particulate mass above). В сотрудничестве с ЦМКО он определит воздействие таких процессов на зависимость источник-рецептор для массы твердых частиц выше).
Although economic growth did have a critical influence on income and employment, it did not always lead to poverty alleviation. И хотя экономический рост действительно оказывает решающее воздействие на доходы и занятость, он не всегда ведет к уменьшению масштабов нищеты.
If strong economic growth was to have beneficial social effects, it would have to have a positive influence on employment. Для того чтобы поступательный экономический рост имел благоприятные социальные последствия, он должен оказывать позитивное воздействие на занятость.
The environmental law and policy activities of EU and UNECE should continue to positively influence each other. Ь) правовые нормы по охране окружающей среды и мероприятия в русле политики, проводимой ЕС и ЕЭК ООН, должны и далее оказывать позитивное воздействие друг на друга.
Prevailing traditional customs and cultural practices have a significant negative influence on girls throughout the world, especially those living in rural communities. Сложившиеся традиционные обычаи и культурная практика оказывают значительное негативное воздействие на девочек во всем мире, особенно на девочек, живущих в сельских общинах.
Government policy has also had an important influence on fertility trends. Государственная политика также оказывает важное воздействие на тенденции в области рождаемости.
However that did not happen and it has now been concluded that foreign ownership generally proved to be a stabilizing influence. Однако этого не произошло, и в настоящее время считается, что в целом присутствие иностранных владельцев оказало стабилизирующее воздействие.
Therefore, wage adjustments exerted a greater influence on women than on men. Таким образом, регулирование заработной платы имеет большее воздействие на женщин, чем на мужчин.
The organization teaches couples about how basic nutrition has a positive influence on the fertility cycle and on general health. Организация обучает семейные пары тому, как основное питание может оказать положительное воздействие на репродуктивный цикл и общее состояние здоровья.
For example, the influence of activities on regional policies or government strategies could be considered as significant impacts. К примеру, воздействие различных видов деятельности на региональную политику или правительственные стратегии можно было бы рассматривать в качестве существенных воздействий.
16.13 The Statistics Division will review existing institutional frameworks (statistical laws) and major practices in member countries and positively influence eventual revisions. 16.13 Статистический отдел рассмотрит существующие институциональные основные положения (статистические законы) и основные методы, применяемые в государствах-членах, и окажет позитивное воздействие на внесение возможных изменений.
That in turn should influence an office's capacity to secure other resources funding from donors. Это в свою очередь должно оказывать воздействие на потенциал отделения в плане мобилизации других финансовых ресурсов от доноров.
On the other hand, positive cultural norms and traditions can strongly influence individual behaviours as well as foster community action to combat HIV/AIDS. С другой стороны, позитивные культурные нормы и традиции могут оказать существенное воздействие на поведение людей и способствовать принятию общинами мер по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Increased influence and power of the corporate sector is indeed another key aspect of globalization, impacting the development of States. Действительно, еще одним ключевым аспектом глобализации, оказывающим воздействие на развитие государств, является возрастающие влияние и мощь корпоративного сектора.
At the same time, changes in precipitation intensity and frequency influence non-point source pollution. Кроме того, изменение интенсивности осадков и их частоты оказывает воздействие на загрязнение очищенных источников.
Climate change will influence human health through water-related impacts of various kinds. Изменение климата окажет воздействие на состояние здоровья людей в силу различных соображений, связанных с водными ресурсами.
Meaning 30. Regional, national and local differences influence the meaning of education for sustainable development. Региональные, национальные и местные особенности оказывают воздействие на определение смыслового содержания концепции образования в интересах устойчивого развития.
Purging or back-flushing of a probe shall not influence another probe during testing. Продувка или обратное промывание одного пробника не должны оказывать воздействие на другой пробник в ходе испытания.
Social vulnerability refers to socio-economic and demographic factors that influence the level of harm affecting a local population. Социальная уязвимость охватывает социально-экономические и демографические факторы, которые оказывают воздействие на уровень опасности, затрагивающей местное население.
In addition, the pipeline project could significantly influence the regional energy market, affecting countries' energy and climate policies and strategies. Кроме того, проект прокладки трубопровода может оказывать существенное воздействие на региональный энергетический рынок, затрагивая политику и стратегии стран в области энергетики и изменения климата.
Argentina, Cyprus and Germany referred to the positive influence of jurisprudence on the treatment of children in conflict with the law. Аргентина, Германия и Кипр отметили положительное воздействие судебной практики на обращение с детьми, вступившими в конфликт с законом.
Investment in IWT infrastructure can have positive influence on regional economic development. Капиталовложения в инфраструктуру ВВТ могут оказать положительное воздействие на экономическое развитие регионов.
He questionned the influence of the test tracks used for the monitoring procedure. Он поставил под сомнение воздействие испытательных треков, используемых в контексте процедуры мониторинга.
Frequency management to prevent interferences and the influence of space weather are other critical issues. Другими важнейшими вопросами являются регулирование радиочастот с целью предотвращения помех и воздействие космической погоды.
They consolidate and assert moral values in both the State and society, and have an invaluable influence on the development of civilization. Они призваны закреплять и утверждать нравственные ценности в государстве и обществе, оказывая неоценимое воздействие на развитие цивилизаций.