Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Influence - Воздействие"

Примеры: Influence - Воздействие
The introduction of a new good exerts a downward influence on the cost of living independently of what is happening to the prices of goods and services available in both the periods being compared. Включение нового товара предполагает понижательное воздействие на стоимость жизни независимо от динамики цен на товары и услуги, имевшиеся на рынке в оба сопоставляемых периода времени.
However, inhibiting influence of government's long held predilection to generate revenue by hook or crook can not be discounted altogether as a reason for surge in informal activities. Однако не следует также полностью игнорировать такую причину активизации неформальной занятости, как негативное воздействие давней предрасположенности правительства к получению доходов любыми средствами.
In order to identify the factors having the largest influence on the dose-response relationship, multi-variate analysis techniques such as artificial neural networks (ANNs) and multiple-linear regression were used. В целях выявления факторов, оказывающих наиболее сильное воздействие на зависимость "доза - ответная реакция", были использованы методы многовариационного анализа, такие, как метод искусственных нейронных сетей (ИНС) и многолинейная регрессия.
His work will greatly influence the continued work within the region, and we ask that these condolences be conveyed to the bereaved family. Плоды его работы будут оказывать значительное воздействие на дальнейшую деятельность в нашем регионе, и мы просим передать эти соболезнования семье г-на Мэнли, переживающей тяжелую утрату.
On the other, the wider membership is exposed to a variety of opinions, concepts and stances that influence and shape the Council's decisions. С другой стороны, во время подобных заседаний значительное число государств получает возможность ознакомиться с различными мнениями, концепциями и позициями, которые оказывают воздействие на процесс принятия Советом решений и ложатся в основу этих решений.
VMS operational and influence issues (TCC/TIC operators on VMS; VMS upon drivers) are clearly linked here. В данном случае прослеживается четкая связь между вопросами использования ЗИС и его последствиями (влияние операторов центров управления движением/транспортных информационных центров на ЗИС; воздействие ЗИС на водителей).
The impacts of natural phenomena at the local level can be moderated through appropriate risk-alleviating strategies and actions that influence land use and natural resources management. Помимо этого, изменения в использовании земельных ресурсов и в растительном покрове оказывают свое воздействие на изменение климата, поскольку они влияют на потоки и баланс парниковых газов, на круговорот углерода, азота и воды между поверхностью земли и атмосферой, а также на преобразование энергии.
FONCA is involved in other cultural initiatives that also influence cultural development and promotion; these programmes involve: encouragement of literary translation and support for the publication of independent reviews. НФКИ реализует и другие культурные инициативы, которые также оказывают воздействие на развитие и пропаганду культуры, в том числе: содействие литературному переводу и поддержка издания независимых журналов.
It is due mainly to the fact that large number of oligopeptides, which influence many organs and systems in the human body, are being preserved and generated by hydrolysis. Это обусловлено, в основном тем, что при гидролизе сохраняются и получаются ряд олигопептидов, оказывающих воздействие на множество органов и систем в человеческом организме.
Today we are witnessing a promising start towards a new and positive dynamic, which will, hopefully, influence Africa's overall development. Сегодня мы становимся свидетелями многообещающего момента, который создаст новую положительную динамику и, мы надеемся, окажет благоприятное воздействие на процесс общего развития Африки.
He reported that, even if the audible sound levels in the vehicles were very low, the noise of infrasonic range had significant levels and, thus, this effect could have a harmful influence on human beings. Он сообщил, что, хотя слышимые диапазоны звука в транспортных средствах являются весьма низкими, уровень ультразвука значителен и, следовательно, может оказывать вредное воздействие на человека.
Our Latin American and Caribbean region, as part of the world community, has felt the influence of those events and has adjusted the ways in which its internal and external relations are organized to the circumstances that prevail in this new age. Наш латиноамериканский и карибский регион как часть мирового сообщества ощущает на себе воздействие этих событий и отлаживает средства организации своих внутренних и внешних отношений в соответствии со сложившимися в эту новую эпоху обстоятельствами.
This acid-base state is mostly determined by soil parent material or forest type, though the influence of acid deposition should be taken into account in the long term. Кислотно-основное состояние зависит главным образом от почвообразующей породы или типа леса, хотя в долгосрочном плане следует учитывать и воздействие кислотного осаждения.
The German colonizers had exerted a positive influence on the country as they had respected the structures they had encountered, whereas the Belgians had undermined them and designated ethnic groups for the purpose of establishing their colonial administration. Немецкие колонизаторы оказали положительное воздействие на страну, поскольку с уважением относились к существовавшим в ней структурам, в то время как бельгийцы подрывали эти структуры и использовали этнические группы для целей установления колониального правления.
In any case, Surenyants' nomination is unlikely to have an essential influence on the forthcoming election campaign, all the more so that the ANC actually refused to support him. В любом случае, выдвижение кандидатуры Сурена Суренянца вряд ли окажет решающее воздействие на ход предстоящей избирательной кампании в 10-м округе Еревана, тем более, с учетом фактического отказа соратников по Армянскому национальному конгрессу поддержать его кандидатуру.
Interestingly, the wines achieve affinage not in 225-liter barriques that nowadays wouldn't surprise anybody in Italy, but in 350-liter caratti - their influence upon wine is much more delicate. Интересно, что аффинаж это вино проходит не в 225-литровых барриках, которыми сегодня в Италии уже мало кого удивишь, а в 350-литровых бочках, - их воздействие на вино существенно деликатнее.
She saved her thanks for the creatures she had been told of as a child whose influence, she was certain, extended as far as London. Ее оберегала благодарность к созданиям, о которых ей рассказывали в детстве, и чье воздействие, по ее мнению, распространялось далеко за пределы Лондона.
The modelling study of ICP Integrated Monitoring predicted that increased use of forest harvest residues via whole-tree harvesting for biofuel production would have a significant negative influence on the nutrient budgets at the catchments studied. Согласно прогнозам, полученным в ходе проведенного МСП по комплексному мониторингу исследования по моделированию, более активное использование порубочных остатков, образующихся в ходе лесозаготовок, для производства биотоплива окажет значительное негативное воздействие на балансы питательных веществ в изучаемых водосборных бассейнах.
1.3 A judge shall not only be free from inappropriate connections with, and influence by, the executive and legislative branches of government, but must also appear to a reasonable observer to be free therefrom. 1.3 Судья обязан не только исключить любые несоответствующие должности взаимоотношения либо воздействие со стороны исполнительной и законодательной ветвей власти, но и сделать это так, чтобы это было очевидно даже стороннему наблюдателю.
Mr. S. Reis described the work on the EU integrated project Nitro-Europe, which studies the nitrogen cycle and its influence on the European greenhouse gas balance. Г-н С. Рейс привел описание деятельности по комплексному проекту ЕС "Нитро-Европа", в рамках которого изучается азотный цикл и его воздействие на европейский баланс парниковых газов.
For its part, the Security Council, in shouldering its Charter-mandated responsibilities, must, and indeed can, exert a positive influence on the Middle East peace process. Со своей стороны, Совет Безопасности, выполняя обязанности, возложенные на него Уставом Организации Объединенных Наций, должен и, несомненно, может оказать положительное воздействие на ближневосточный мирный процесс.
One such type is peatland and other wetlands covering extensive areas, especially in Northern Europe, and with considerable influence on ecosystems on the landscape scale. К ним принадлежат торфяники и другие сильноувлажненные земли, имеющие значительное простирание, особенно в северной части Европы, и оказывающие большое воздействие на экосистемы в масштабе ландшафта.
Geopolitical information - geography, history, external influence, economy, political system, religion, armed forces/actions, demography, cultural awareness, threats and hazards География, история, внешнее воздействие, экономика, политическая система, религия, вооруженные силы/формирования, демография, культурные традиции, риски и опасности.
The square root of salinity is used to reduce the influence of high salinity values on predictions of ozone sensitivity. Из значения по шкале засоленности почв извлекается квадратный корень, с тем чтобы ослабить воздействие высоких значений по засоленности почв на прогнозы чувствительности к озону.
Equality cannot be fully achieved when such overall power domains, which have so much impact and influence on the daily organization of the community and people's lives, are willed in the favour of men. Невозможно добиться полного равенства, когда такие связанные с общими властными структурами сектора, оказывающие столь серьезное воздействие и влияние на повседневную организацию жизни общества и людей, целенаправленно отдаются в руки мужчин.