Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Influence - Воздействие"

Примеры: Influence - Воздействие
The Centre reflects the impact and the influence of civil society and, in particular, its fundamental element: associations. В работе этого Центра находит свое отражение влияние и воздействие гражданского общества, и в частности различных ассоциаций, являющихся его неотъемлемым элементом.
The influence of pressure surges should be considered in the dimensioning and design of the pipeline. Воздействие резких колебаний давления должно учитываться в процессе определения пространственных размеров и конструкции трубопровода.
The Nuremberg trials had a profound influence on the development of international law. Нюрнбергский процесс оказал глубокое воздействие на развитие международного права.
Long-term solitary confinement has, of course, the possibility of exerting a negative influence on the physical and mental health of the inmates. Разумеется, длительное одиночное заключение может оказать негативное воздействие на физическое и психическое состояние заключенных.
The determining influence on the course of economic reform in Azerbaijan has been the oil strategy pursued by the country since 1994. Определяющее воздействие на ход экономических реформ в Азербайджане оказывает нефтяная стратегия, проводящаяся в стране с 1994 года.
The influence of episodic flows on regional air quality varies depending on location, season and the pollutant concerned. Воздействие эпизодических потоков на качество воздуха на региональном уровне неодинаково и зависит от местонахождения, сезона и конкретного загрязнителя.
He expressed his confidence that the decisions of the Conference would have a lasting influence on the common future of the countries in the region. Он выразил уверенность, что решения Конференции окажут длительное воздействие на общее будущее стран региона.
Large plumes of ash and gas ejected high into the atmosphere can influence climate, sometimes on a global scale. Огромные столбы пепла и газа, выбрасываемые высоко в атмосферу, могут оказывать воздействие на климат, нередко в глобальных масштабах.
They could also influence arrival rates and thereby help to spread burdens more equitably among the countries concerned. Она могла бы также оказать воздействие на масштабы притока беженцев и тем самым помочь добиться более справедливого распределения бремени между заинтересованными странами.
Thus the health impacts for wildlife associated with exposure to these isomers will be reduced and this may positively influence ecosystem functions. Это позволит сократить воздействие на здоровье диких животных, связанное с присутствием этих изомеров и может позитивно сказаться на функциях экосистем.
An unequivocal and unified message from the Council would exert the strongest possible influence on the parties involved. Принятие Советом однозначной и общей позиции оказало бы огромное воздействие на вовлеченные стороны.
This symposium explored how life-long preparation can positively influence the health of future generations and societies worldwide. На симпозиуме были рассмотрены пути того, как подготовка в течение всей жизни может оказывать позитивное воздействие на здоровье будущих поколений и обществ во всем мире.
Background: multiple factors influence forest health and productivity История вопроса: многочисленные факторы, оказывающие воздействие на состояние здоровья и продуктивность лесов
Any change in the international security situation will certainly have an influence on its work. Любое изменение ситуации в области международной безопасности, несомненно, оказывает воздействие на ее работу.
The influence of tropospheric ozone on climate change is better understood than the role of aerosols. Влияние тропосферного озона на изменение климата изучено лучше, чем воздействие аэрозолей.
All this has a direct influence on our activities to combat crime. Все это оказывает непосредственное воздействие на нашу деятельность по борьбе с преступностью.
Islands inhabit the oceans, both being integral parts of a single environment exerting vital influence one upon the other. Острова расположены в океане; как острова, так и океан являются неотъемлемой частью окружающей среды, оказывая исключительно важное воздействие друг на друга.
The world today is characterized by great diversity and emerging factors with a far-reaching influence. Современный мир характеризуется большим разнообразием и появлением факторов, которые имеют долгосрочное воздействие.
In general, the influence of heterogeneous processes on photochemistry is still uncertain and there is no sound basis for including it in models. В целом воздействие гетерогенных процессов на фотохимические процессы все еще представляется неопределенным и отсутствует серьезная база для его включения в модели.
Several major studies have followed Sachs and Warner's, corroborating such influence of complementary policies. После выхода в свет исследования Сакса и Уорнера было подготовлено еще несколько серьезных исследований, в которых подтверждалось такое воздействие дополнительных мер.
It is necessary to improve the understanding of the influence of aerosol particles on the atmospheric fate of POPs. Необходимо глубже уяснить воздействие аэрозольных частиц на атмосферные преобразования СОЗ.
The Secretary-General also had extensive contacts with the civil society of Myanmar and exerted a positive influence on its members. Генеральный секретарь также установил обширные контакты с гражданским обществом Мьянмы и оказал позитивное воздействие на его членов.
Nevertheless, progress in one area undoubtedly has a favourable influence on other areas. Тем не менее достижение прогресса в одной области несомненно оказывает благотворное воздействие на другие области.
In theory, economic fundamentals are expected to be the overriding influence on private capital flows. В теории определяющее воздействие на потоки частного капитала должны оказывать основные макроэкономические показатели.
In the South Pacific, we have been made conscious of the potentially destabilizing influence of the unchecked proliferation of small arms. В Южно-Тихоокеанском регионе мы осознали потенциально дестабилизирующее воздействие неконтролируемого распространения стрелкового оружия.