Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Influence - Воздействие"

Примеры: Influence - Воздействие
The dimensions helped UNDP isolate the influence of its work in each outcome area. Эти измерения помогали ПРООН отдельно определять воздействие ее деятельности в каждой итоговой области.
This considers the CO2 influence of mass, rolling resistance and aerodynamic performance characteristics. Необходимо принимать во внимание воздействие, оказываемое на выбросы СО2 массой, сопротивлением качению и аэродинамическими характеристиками.
The ICPs are different in scope of activity, mode of operation and policy influence. МСП имеют разные области деятельности и методы работы и оказывают разное воздействие на политику.
Employment is one of the macroeconomic variables that influence the economic, social and cultural development of the country. Занятость представляет собой один из макроэкономических факторов, которые оказывают воздействие на экономическое, социальное и культурное развитие страны.
They should not try to directly or indirectly pressure or influence judges. Они не должны пытаться оказывать прямое или косвенное давление или воздействие на судей.
The influence of his travels runs through Miyazaki's work. Такое воздействие от путешествий проходит через все работы Миядзаки.
Demographic changes, economic and socio-economic developments influence the hydrological cycle and at the same time have impacts on water demands. Демографические изменения, экономическое и социально-экономическое развитие влияют на гидрологический цикл и, в то же время, оказывают воздействие на водопотребление.
Such policies can have important long-term impacts on efficiency and subsequently emissions, which in turn will influence the environmental sustainability of development and poverty alleviation efforts. Такая политика может оказывать значительное долгосрочное воздействие на эффективность и, следовательно, на выбросы, что в свою очередь повлияет на экологическую устойчивость процесса развития и усилия по смягчению остроты проблемы нищеты.
In this context, we shall collectively influence the establishment of the proposed Internet Governance Forum. В этом контексте мы будем совместно оказывать воздействие на создание предлагаемого Интернет-форума в области управления.
Such views can become a driving force that can greatly influence other processes, including political processes. Такие взгляды могут стать движущей силой, которая сможет оказать значительное воздействие на другие процессы, в том числе политические.
Regional and international frameworks have had a positive influence on gender equality at the national level. Региональные и международные механизмы оказали позитивное воздействие на процесс достижения равенства между мужчинами и женщинами на национальном уровне.
Women play a particularly important role in sustainable forest management through the NGOs that influence government agencies and forest industry decision-making. Женщины играют чрезвычайно важную роль в процессе устойчивого лесопользования при помощи НПО, которые оказывают воздействие на деятельность госучреждений и принятие решений по вопросам лесной промышленности.
The manuals thus provided outlets through which the conclusions of the Group could more widely influence actual compilation methods. Таким образом, эти руководства служили каналами информации, благодаря которым выводы Группы могли оказывать более широкое воздействие на фактически используемые методы подготовки данных.
The practical forms that assume gender relations in the scope of the family, influence parameters in the behavior of their fertility. Практические формы гендерных отношений в рамках семьи оказывают воздействие на параметры поведения, затрагивающие фертильность.
Other factors may influence the outcome of elections. На результаты выборов могут оказывать воздействие другие факторы.
Judges and people's assessors hear criminal cases on the basis of the law in circumstances precluding extraneous influence. Судьи и народные заседатели рассматривают уголовные дела на основе закона при условиях, исключающих постороннее воздействие на судей.
This illustrates how selective exposure can influence an individual's political beliefs and subsequently his participation in the political system. Это иллюстрирует то, как селективное воздействие может влиять на политические убеждения человека и на его участие в политической системе.
Several important policy areas in particular can influence the social drivers of sustainable development. На социальные факторы устойчивого развития могут оказывать свое воздействие ряд важных областей политики.
Its influence is mediated by many other factors. На воздействие религии на человека влияет много факторов.
At high doses, it can influence your memory. В больших дозах он оказывает особое воздействие на память.
Such influence extend and compress fuel. Такое воздействие заставляет топливо расширяться и сжиматься.
This will influence the adoption of appropriate technologies and management practices. Это окажет воздействие на выбор надлежащих технологий и методов управления.
The major industrialized countries influence world economic growth and the international economic environment profoundly. Крупнейшие промышленно развитые страны оказывают серьезное воздействие на мировой экономический рост и международное экономическое положение.
Such definitions and assessments influence what issues and proposals are promoted by the trade policy community, which has considerable epistemic, i.e. agenda-setting influence. Такие определения и оценки оказывают воздействие на то, какие вопросы и предложения получают поддержку со стороны связанных с торговой политикой кругов, оказывая значительное эпистемологическое, т.е. программообразующее влияние.
Public awareness programmes will lessen the influence of peer pressure as well as parental influence on students. Программы информирования общественности призваны уменьшить воздействие давления со стороны сверстников, а также влияния родителей на учащихся.