Английский - русский
Перевод слова Individual
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Individual - Человек"

Примеры: Individual - Человек
Education of indigenous children contributes to both individual and community development, as well as to participation in society in its broadest sense. В статье 26 Всеобщей декларации прав человека говорится, что каждый человек имеет право на образование.
Article 25 of the Constitution provides as follows: an individual shall have the right to have [his/her] beliefs and to express them freely. Статья 25 Конституции гласит, что человек имеет право на свои убеждения и свободное их выражение.
From the moment of conception the individual is a subject of law wherever it is in his favour. Человек - субъект права во всем, что способствует его интересам.
On 7 August 2008, an e-mail was sent by an individual to the Embassy, stating that he was going to kill at least five unspecified individuals. 7 августа 2008 года на электронную почту посольства пришло сообщение с угрозой убить пять человек, имена которых не были названы.
However, with the prefix Pacha, an individual is said to be wretched in terms of the Earth, the world and time. Вместе с тем использование префикса пача означает, что человек несчастен по отношению к земле, миру и времени.
It can never be fully taken away from an individual so long as he or she continues to hold on to it internally. Человек не может лишиться его, пока он уважает это качество в самом себе.
That entity informed the Panel that an individual named "Augustine" who worked in food distribution had been missing since mid-February. Эта организация сообщила Группе, что человек по имени «Огюстин», который работал на распределении продовольствия, в середине февраля пропал.
An individual who was attempting to enter the site died after setting off explosives strapped to his body; there were no other casualties. Человек, пытавшийся проникнуть на этот объект, погиб после того, как он привел в действие пояс смертника; при этом никто больше не пострадал.
Hamas, who has the not-so-quiet support of the very individual you're about to sit down with. ХАМАС, которую не так уж молчаливо поддерживает тот самый человек, с которым вы сядете за стол переговоров.
This individual says he attended a meeting, July 14thin the Oval Office. Этот человек говорит, что 14 июля он принял участие в заседании в Овальном кабинете.
And the most important message of Roots and Shoots is that every single individual makes a difference. А самое важное послание "Корней и побегов" - это то, что каждый человек способен внести свой вклад.
Charles, a relatively conservative, "strait-laced" and "stiff-necked" individual, had an unexceptional marriage. Карл, человек весьма консервативный, «сдержанный» и «суровый», имел обыкновенный, ничем не примечательный брак.
The relevant officials should be provided with sufficient information to enable them to determine whether the person in front of them is a listed individual. Соответствующие должностные лица должны иметь достаточный объем информации, позволяющей им определить, включен ли человек в перечень или нет.
Under the programme of individual financial reparations, total compensation of more than 96 million soles had been paid out to some 15,800 persons in 2012. В 2012 году в рамках Программы индивидуальных экономических возмещений компенсацию получили более чем 15800 человек на общую сумму, превышающую 96 млн. солей.
She is a kind-hearted individual who is always willing to talk to a patient and answer his or her questions. Это очень жизнерадостный и доброжелательный человек. Всегда удосуживается чтобы поговорить с пациентом и дать ему ответы на волнующее его вопросы.
At the time of the 2011 Nepal Census it had a population of 123,659 residing in 28645 individual households. Во время переписи 2011 года в Непале население в Калайе составляло 123659 человек, проживающих в 28645 личных домовладений.
The available data shows that, on average, 317 people visited the libraries each month, but there was a wide discrepancy in that average between individual centres. Согласно имеющимся данным, библиотеки ежемесячно посещали в среднем 317 человек, хотя средние показатели по разным центрам серьезно различаются.
It's currently being brandished by some walkie-talkied individual taking it up to the Commissioner's podium. Им сейчас размахивает особый человек с уоки-токи, и передает его наверх, на подиум Комиссара.
Currently, the number of individual and corporate clients and customers is in excess of 120000. В данное время клиентская база Банка насчитывает 140 тыс. человек, множество предприятий и организаций.
The most significant predator may be mankind, with individual prospectors able to catch 3,000 to 10,000 in one season. Из хищников для этого вида наиболее опасен человек, один ловец может собрать от 3000 до 10000 крабов за сезон.
As a result, the modern individual can belong to a greater range of groups, but groups that are less all encompassing. В результате, современный человек может принадлежать к гораздо большему числу общественных групп, в то время как сами группы больше не являются всеобъемлющими.
Social facilitation is defined as improvement in individual performance when working with other people rather than alone. Социальная фасилитация - эффект, при котором человек более успешно выполняет поставленные задачи в присутствии других людей, чем в одиночку.
This individual is the nexus between the ground operation and the Internet. Этот человек - связующее звено между реальной и интернет- составлющими картеля.
Each public service announcement illustrated how a specific individual had crossed the divide of difference to bring people together. В каждом из таких роликов было показано, как тот или иной конкретный человек переступал через существующие различия во имя объединения людей.
A competent detainee, no less than any other individual, has the right to refuse treatment. Находящееся в здравом уме задержанное лицо, не менее чем любой другой человек, имеет право отказаться от лечения135.