Английский - русский
Перевод слова Individual
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Individual - Человек"

Примеры: Individual - Человек
So tonight, I want one individual from each team to be a waiter. Поэтому сегодня я хочу, чтобы один человек от каждой команды стал официантом.
Surely an individual this brilliant would move quickly up the ladder here at Hooli. Безусловно, человек таких талантов быстро продвинется по карьерной лестнице в стенах "Холи".
During the reporting period, an individual was de-listed and four individuals were listed by the Committee. В течение отчетного периода один человек был исключен из перечня, а еще четыре добавлены в него на основании решения Комитета.
A 22-year-old individual operating alone, thousands of miles from me, has got to communicate to me with confidence. 22-летний человек, действующий в одиночку, за тысячи миль от меня, должен общаться со мной с уверенностью.
YouTube has really changed the way, or changed the speed, in which a single individual can actually spread an idea around the world. Ютуб действительно изменил способ или скорость, с которой отдельный человек может распространить идею по всему миру.
It needs only one rotten individual for the entire house to crumble. И как один испорченный человек портит весь дом.
They've now developed a genetic test that can predict how an individual will respond. Они уже разработали генетический тест, который может предсказать, как человек будет реагировать на упражнения.
This individual did, in fact, come to the store a couple of days ago. Этот человек, действительно, заходил в магазин пару дней назад.
You're a very unique individual, Doctor. Вы очень уникальный человек, доктор.
And then, if I felt that a particular individual was worth the effort... И если мне казалось, что этот человек стоит моих усилий...
A month as an individual or a lifetime as a drone. Месяц как человек или целая жизнь как дрон.
In Africa, the individual was nothing without the community. В Африке человек не может жить без общины.
A further individual, also listed, was cleared of all charges. Другой человек, также включенный в Перечень, был признан невиновным по всем пунктам обвинения.
It has been reported that an individual was arrested in January 2004 on charges relating to banditry. Поступило сообщение о том, что один человек был арестован в январе 2004 года по обвинению в бандитизме.
In the tape, an individual identifying himself as Mr. Abu Adass uses similar phraseology. На видеозаписи человек, выдающий себя за г-на Абу Адаса, использует аналогичную фразеологию.
Break wire: Not possible to design in such a way that an individual does not (within reason) initiate the mine. Обрывной проволочный: нет возможности сконструировать таким образом, чтобы человек (в пределах разумного) не инициировал мину.
This is an individual who was a member of the Central Intelligence Agency. Это человек, который был сотрудником Центрального разведывательного управления.
Could an individual who spoke only Amazigh have access to interpretation in court? Может ли человек, который говорит только на языке амазиг, быть обеспечен переводчиком в ходе судебного заседания?
It is not disputed that an individual has duties or responsibilities to the society within which he or she lives. Не ставится под сомнение то, что человек имеет обязательства или обязанности перед обществом, в котором он живет.
Foreseeability necessitates sufficiency of precision in formulation of the rule to enable any individual to regulate his conduct. Предсказуемость требует достаточной четкости формулировки нормы, чтобы любой человек мог руководствоваться ею в своем поведении.
The individual decided then not to continue with his hunger strike. Этот человек после этого решил не продолжать свою голодовку.
No faction and no individual can ever be given veto rights over the future of Angola. Ни одна группа и ни один человек никогда не должны иметь права вето в отношении будущего Анголы.
The escorting officer must have reasonable grounds to believe that an individual poses a safety or security risk before restraints can be used. Прежде чем использовать средства ограничения движения, у сопровождающего должностного лица должны быть разумные основания полагать, что тот или иной человек представляет угрозу для общественного порядка или безопасности.
When an individual seeks only to drift by him and submits to it, it becomes impossible to adapt. Когда человек стремится только к сносу ему и подчиняется, оно становится невозможным для адаптации.
At least one individual died as a result of ill-treatment in detention during the first two weeks after the arrests. По меньшей мере один человек скончался от жестокого обращения под стражей в первые две недели после арестов.