What's up, honey? |
Как дела, дорогой? |
This way, honey. |
Вот сюда, дорогой. |
But people are interested, honey. |
Дорогой, людям ведь интересно. |
It's Joe DiMaggio, honey. |
Дорогой, это Джо ДиМаджио. |
Come on, honey. |
Ну, же, дорогой. |
So, honey, are you happy? |
Дорогой, ты счастлив? |
Come here, honey. |
Иди сюда, дорогой. |
Good luck out there, honey. |
Удачи тебе там, дорогой. |
I am so, so sorry, honey. |
Мне так жаль, дорогой. |
What do you need a tie for, honey? |
Зачем тебе галстук, дорогой? |
Are you alright, honey? |
Дорогой, с Тобой всё в порядке? |
We continue the same, honey. |
Мы уже идём, дорогой. |
I am going to remember this day for a long time, honey. |
Я надолго запомню этот день, дорогой. |
I know you have Travis' best interests at heart, honey. |
Я знаю, ты желаешь лучшего Тревису, дорогой. |
Selçuk, honey, you shouldn't hold on to Funda's clothes. |
Сельджук, дорогой, тебе не следует оставлять одежду Фунды. |
Say, honey, quite a snappy- looking cotton dress. |
Эй, дорогой, посмотри как замечательно смотрится на мне это платье. |
Dwayne, honey, I don't think I can keep my eyes open much longer. |
Дуэйн, дорогой, что-то я уже с ног совсем валюсь. |
Why don't you tell our daughter about it, honey? |
Расскажи нашей дочери об этом, дорогой. |
Nelson, honey. It's time to wake up and smell the coffee. |
Нельсон, дорогой, пора очнуться и трезво оценить ситуацию. |
Actually, honey, that's what I was calling to talk to you about. |
По правде говоря, дорогой, я поэтому тебе и звоню. |
Rad, honey, take off your skatey wheely thingies. |
Рэд, дорогой, сними свои штучки на колесиках. |
Well-but- You know what, honey, Why don't I make that leek and onion casserole. |
О, ну... знаешь что, дорогой, почему бы мне ни пойти и не приготовить запеканку с луком. |
I know, honey, but we have chain-of-custody issues, - and you're not an officer of the court. |
Дорогой, видишь ли, здесь речь о целостности и сохранности улик, а поскольку ты не сотрудник полиции... |
Keep matching up those jewels And see how far you can get, honey. there. |
Продолжай соединять кристаллы, потом посмотрим, как далеко ты зашёл, дорогой ну вот слушайте, по сути, наша дочь оставила нас уже давно мы сами растили этого ребёнка |
Professor, honey, how old was that Frank? |
Дорогой... Профессор, а Франк не очень старый, не будет с ним скучно? |