Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Honey - Дорогой"

Примеры: Honey - Дорогой
Honey, could you at least take that t-shirt off? Дорогой, ты мог бы уже снять наконец эту футболку?
Honey, can you get the rest of the bags? Дорогой, не мог бы ты занести оставшиеся пакеты?
Honey, you know, I'm still in my first trimester. Дорогой, ты же знаешь, я на ранних сроках беременности.
Honey, there are things that you wouldn't... y-you couldn't understand. Дорогой, есть такое, чего ты бы никак не смог бы понять.
Honey, are you sure about this? Дорогой, ты уверен, что надо ехать здесь?
Honey, I want what's best for you. Дорогой, я хочу как лучше для тебя. Дилан!
And I said, Honey, that is not toothpaste. И я сказала, "Дорогой, это не зубная паста."
Honey, what you're feeling is called "empathy." Дорогой, то, что ты чувствуешь, называется "эмпатия".
Honey, could you please take care of it for me? Дорогой, ты не мог бы позаботиться об этом без меня, пожалуйста?
Honey, I don't want your food, okay? Дорогой, мне не нужна твоя еда, хорошо? Ешь.
Honey, where'd you go when you went out last night? Дорогой, куда ты ходил прошлой ночью?
Honey, I'll be out in just a second, okay? Дорогой, оставишь нас на секунду?
Honey, why don't you grab a table near the pole? Дорогой, займи столик у шеста.
Honey, why don't you lie down? - It's okay. Дорогой, почему бы тебе не прилечь?
Honey, can't we go back to the way things used to be? Дорогой, может нам стоит вернуться к прежней жизни?
Honey, she's not hiding, she's trying to escape. Дорогой, она не прячется а сбежать пытается
"Honey! Is that you?" "Дорогой, это ты?"
"Honey, I was so worried about you!" "Дорогой, я так за тебя волновалась!"
Honey, why don't you take a shower? Дорогой, почему ты еще не в душе?
Honey, that does not say "Freeway." Дорогой, тут имеется в виду не автострада.
Honey, when Dylan is out of her life, he should be out of ours. Дорогой, если она порвет с Диланом, мы тоже с ним порвем.
Honey, do you realize that in three years our kids will be gone for good? Дорогой, ты хоть понимаешь, что через З года наши дети разъедутся навсегда?
HONEY, YOU WANT TO BE AN EXPLORER? Дорогой, ты хочешь стать исследователем?
JUST JUMP OVER THE EDGE OF THE CLIFF, HONEY. Просто спрыгни с края того утеса, дорогой.
No. Honey, look, I would love to, okay? Нет, дорогой, понимаешь, я бы с удовольствием.