| Honey, could you at least take that t-shirt off? | Дорогой, ты мог бы уже снять наконец эту футболку? |
| Honey, can you get the rest of the bags? | Дорогой, не мог бы ты занести оставшиеся пакеты? |
| Honey, you know, I'm still in my first trimester. | Дорогой, ты же знаешь, я на ранних сроках беременности. |
| Honey, there are things that you wouldn't... y-you couldn't understand. | Дорогой, есть такое, чего ты бы никак не смог бы понять. |
| Honey, are you sure about this? | Дорогой, ты уверен, что надо ехать здесь? |
| Honey, I want what's best for you. | Дорогой, я хочу как лучше для тебя. Дилан! |
| And I said, Honey, that is not toothpaste. | И я сказала, "Дорогой, это не зубная паста." |
| Honey, what you're feeling is called "empathy." | Дорогой, то, что ты чувствуешь, называется "эмпатия". |
| Honey, could you please take care of it for me? | Дорогой, ты не мог бы позаботиться об этом без меня, пожалуйста? |
| Honey, I don't want your food, okay? | Дорогой, мне не нужна твоя еда, хорошо? Ешь. |
| Honey, where'd you go when you went out last night? | Дорогой, куда ты ходил прошлой ночью? |
| Honey, I'll be out in just a second, okay? | Дорогой, оставишь нас на секунду? |
| Honey, why don't you grab a table near the pole? | Дорогой, займи столик у шеста. |
| Honey, why don't you lie down? - It's okay. | Дорогой, почему бы тебе не прилечь? |
| Honey, can't we go back to the way things used to be? | Дорогой, может нам стоит вернуться к прежней жизни? |
| Honey, she's not hiding, she's trying to escape. | Дорогой, она не прячется а сбежать пытается |
| "Honey! Is that you?" | "Дорогой, это ты?" |
| "Honey, I was so worried about you!" | "Дорогой, я так за тебя волновалась!" |
| Honey, why don't you take a shower? | Дорогой, почему ты еще не в душе? |
| Honey, that does not say "Freeway." | Дорогой, тут имеется в виду не автострада. |
| Honey, when Dylan is out of her life, he should be out of ours. | Дорогой, если она порвет с Диланом, мы тоже с ним порвем. |
| Honey, do you realize that in three years our kids will be gone for good? | Дорогой, ты хоть понимаешь, что через З года наши дети разъедутся навсегда? |
| HONEY, YOU WANT TO BE AN EXPLORER? | Дорогой, ты хочешь стать исследователем? |
| JUST JUMP OVER THE EDGE OF THE CLIFF, HONEY. | Просто спрыгни с края того утеса, дорогой. |
| No. Honey, look, I would love to, okay? | Нет, дорогой, понимаешь, я бы с удовольствием. |