| No, your memory's playing tricks on you, honey. | Нет, твоя память играет с тобой, дорогой. |
| That's what I told him, honey. | Я так ему и сказала, дорогой. |
| Devon, honey, you really need to watch where you're going. | Девон, дорогой, ты бы хоть смотрел, куда идешь. |
| But, honey, we're fine. | Но мы в порядке, дорогой. |
| Sorry. I didn't mean to interrupt, honey. | Не хотела тебе мешать, дорогой. |
| OK, make a wish, honey. | Хорошо, загадай желание, дорогой. |
| Look, you know we love him, but this is your moment, honey. | Слушай, ты знаешь, мы любим его, но это твой шанс, дорогой. |
| Look, honey, I promise there's no one's here. | Слушай, дорогой, я тебе обещаю - там никого нет. |
| You surprised me, but thanks, honey. | Ты меня удивил, но спасибо дорогой. |
| Leon, honey, it's time for work. | Леон, дорогой, пора на работу. |
| But I'm sorry, honey. | Но мне так жаль, дорогой. |
| See, honey, it really was karma. | Видишь, дорогой, это и есть карма. |
| You know, honey, I was worried. | Знаешь, дорогой, я так переживала. |
| Shane, honey, get us to Canada. | Шейн, дорогой, нам в Канаду. |
| It's okay, honey, I can do it. | Всё в порядке, дорогой, я-я могу сделать это. |
| No one's arguing with you, honey. | Никто не спорит с тобой, дорогой. |
| You look so pale, honey. | Дорогой, ты выглядишь таким бледным. |
| No, honey, she told me so herself. | Нет, дорогой, она сама мне об этом сказала. |
| Look, honey, we can look for coins there too. | Послушай дорогой, мы сможем увидеть монеты. |
| And you don't have to apologize for me, honey. | И тебе не стоит извиняться за меня, дорогой. |
| It's just paint, honey. | Это всего лишь краска, дорогой. |
| Rachel's back in the hospital, honey. | Рейчел снова в больнице, дорогой. |
| It's not for treatment, honey. | Это не для лечения, дорогой. |
| If you did it, honey... | Если ты принимал их, дорогой... |
| Adam, honey, are you okay? | Дорогой, с тобой все в порядке? |