HONEY, I... I'M SO HAPPY FOR YOU. WHEN... |
Дорогой, как же я рад за тебя! |
Can you imagine that? "Honey, do you think I look fat in this?" |
Представляете? "Дорогой, я выгляжу в этом толстой?" |
But as long as we can sit down and take each other by the hand and really just say, you know, "Honey, you know how much I love you and I value you," |
Пока мы способны сесть рядом, взяться за руки и сказать: Дорогой, ты знаешь, как сильно я люблю тебя... |
Honey, if Bay or Daphne were pregnant and living in London, wouldn't you hope they would want to come home to us? |
Дорогой, если бы Бэй или Дафни были беременны и жили в Лондоне, ты бы не надеялся, что они вернутся к нам домой? |
Maybe later, honey. |
О, может, в другой раз, дорогой. |
Honey, I know I haven't been around the house much lately, And maybe I haven't exactly been myself. |
Дорогой, я знаю что я не бывала дома, и возможно я была немного сама не своя, |
I'm trying, honey. |
Ну, я же пытаюсь, дорогой. |
Anyway, you stink honey. |
По-любому, дорогой, ты - сплетник. |
Good call, honey. |
Хорошо, что пригласил, дорогой. |
Three for me, honey. |
Нее, для меня уже три, дорогой. |
Two priors, honey. |
Два привода в полицию, дорогой. |
Press two, honey. |
Нажми "2", дорогой. |
Never mind, honey. |
Ты там береги себя, дорогой! |
Man up, honey. |
Возьми себя в руки, дорогой. |
I'm glad, honey. |
Я рада, дорогой. |
Honey, honey, Mark. |
Дорогой, дорогой, Марк. |
I'm sorry, honey. |
Прости, дорогой, но мне это кажется полной чушью. |
Do not scratch, honey. |
Не чешись, дорогой, не чешись, солнышко. |
Honey, honey, is everything O.K.? |
Дорогой? Все в порядке? |
Honey, honey, here. |
Дорогой, иди сюда. |
Are you leaving, honey? |
Ты уходишь, дорогой? |
What is it, honey? |
Что случилось, дорогой? |
In here, honey. |
Я здесь, дорогой. |
Come on, honey, let's dance. |
Пойдем, дорогой, потанцуем. |
Blow out the candles, honey. |
Задуй свечи, дорогой. |