I thought you were in Spain, honey. |
я думала, ты в спании, дорогой. |
I pack you a bowl, honey? |
Я набью тебе трубочку, дорогой? |
Chuck, honey, where's Sarah? |
Чак, дорогой, где Сара? |
How was your day at the office, honey? |
Как прошёл твой день, дорогой? |
Now, you know what, honey? |
Теперь, знаешь что, дорогой? |
Okay, honey, can I buzz you back? |
Хорошо, дорогой, я тебе еще звякну, ладно? |
Don't stay here, honey, go on, go on. |
Не оставайся здесь, дорогой, поднимайся наверх, давай. |
Honey, honey... that's the nib of a fountain pen. |
Дорогой. дорогой... это перо от ручки. |
How he thrills me Honey, honey Honey, honey |
Он волнует меня Дорогой, дорогой сладкий, сладкий |
Honey, honey, honey, why don't we just not go? |
Дорогой, дорогой, может, нам просто не пойти? |
Doesn't it feel like anything can happen tonight, honey? |
Такое чувство, что сегодня вечером может произойти всё что угодно, дорогой, правда? |
Jamie, he'S... jamie, honey, listen to me. |
Джейми... Джейми, дорогой, послушай меня... |
So, honey, now that you're back, |
Итак, дорогой, ты вернулся. |
No, your dad and I are fine, honey. |
Нет, у нас все в порядке, дорогой. |
I know, and we looked everywhere, honey, |
Я знаю и мы искали везде, дорогой, |
Why didn't you say anything, honey? |
Почему ты ничего не сказал, дорогой? |
Delmond, how are you doing, honey? |
Делмонд, дорогой, как твои дела? |
Well, whatever gave you that idea, honey? |
С чего ты так решил, дорогой? |
Well, I'm always in bed by 10:00, honey bun. |
Ну, в 10 я уже в кроватке, дорогой. |
I mean... I don't know, honey. |
Не знаю, как все было, дорогой. |
We're so proud, right, honey? |
Мы им очень гордимся, правда, дорогой? |
Sure, honey, you're the most important thing in my life once this game is over. |
Конечно, дорогой, ты самое важное, что есть в моей жизни, Как только игра закончится. |
And you can, honey... by getting the hell out of the way and doing nothing. |
И ты можешь, дорогой... просто отойди к чёрту и ничего не делай. |
Isn't it ours, honey? |
Дорогой? - Нет, это вертолет. |
That's exactly what happened, honey. |
Это именно то, что случилось, дорогой |