| I thought you were in Spain, honey. | я думала, ты в спании, дорогой. |
| I pack you a bowl, honey? | Я набью тебе трубочку, дорогой? |
| Chuck, honey, where's Sarah? | Чак, дорогой, где Сара? |
| How was your day at the office, honey? | Как прошёл твой день, дорогой? |
| Now, you know what, honey? | Теперь, знаешь что, дорогой? |
| Okay, honey, can I buzz you back? | Хорошо, дорогой, я тебе еще звякну, ладно? |
| Don't stay here, honey, go on, go on. | Не оставайся здесь, дорогой, поднимайся наверх, давай. |
| Honey, honey... that's the nib of a fountain pen. | Дорогой. дорогой... это перо от ручки. |
| How he thrills me Honey, honey Honey, honey | Он волнует меня Дорогой, дорогой сладкий, сладкий |
| Honey, honey, honey, why don't we just not go? | Дорогой, дорогой, может, нам просто не пойти? |
| Doesn't it feel like anything can happen tonight, honey? | Такое чувство, что сегодня вечером может произойти всё что угодно, дорогой, правда? |
| Jamie, he'S... jamie, honey, listen to me. | Джейми... Джейми, дорогой, послушай меня... |
| So, honey, now that you're back, | Итак, дорогой, ты вернулся. |
| No, your dad and I are fine, honey. | Нет, у нас все в порядке, дорогой. |
| I know, and we looked everywhere, honey, | Я знаю и мы искали везде, дорогой, |
| Why didn't you say anything, honey? | Почему ты ничего не сказал, дорогой? |
| Delmond, how are you doing, honey? | Делмонд, дорогой, как твои дела? |
| Well, whatever gave you that idea, honey? | С чего ты так решил, дорогой? |
| Well, I'm always in bed by 10:00, honey bun. | Ну, в 10 я уже в кроватке, дорогой. |
| I mean... I don't know, honey. | Не знаю, как все было, дорогой. |
| We're so proud, right, honey? | Мы им очень гордимся, правда, дорогой? |
| Sure, honey, you're the most important thing in my life once this game is over. | Конечно, дорогой, ты самое важное, что есть в моей жизни, Как только игра закончится. |
| And you can, honey... by getting the hell out of the way and doing nothing. | И ты можешь, дорогой... просто отойди к чёрту и ничего не делай. |
| Isn't it ours, honey? | Дорогой? - Нет, это вертолет. |
| That's exactly what happened, honey. | Это именно то, что случилось, дорогой |