Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Honey - Дорогой"

Примеры: Honey - Дорогой
Have we been ignoring you, honey? Мы не замечаем тебя, дорогой?
Did I meet him, honey? Я с ним знакома, дорогой?
Frank, honey, you're scaring me. Франк, дорогой, ты меня пугаешь!
Phil, honey, when I'm not home, I need you to be present and keep track of everyone. Фил, дорогой, когда я не дома, мне нужно, что ты сохранял свое присутствие и следил за всеми.
Cyrus, honey, have a drink? Сайрус, дорогой, хочешь выпить?
No, honey, it's not it. Нет, дорогой, это не всё.
Joey, honey, where are you? Джои, дорогой, где ты?
Or, "honey, it's time to stop drinking." Или "Дорогой, время бросить выпивать".
honey, it's coming from there under the-under the bed. Дорогой, по-моему звук идет из-под кровати.
Honey, honey, this is our together time. Дорогой, дорогой, это наше совместное время
Are you saying you want to go through with this, honey? Ты говоришь, что хочешь пойти на это, дорогой?
I can't stand it, honey, I beg you Я не вынесу этого, дорогой, умоляю.
Howie, honey, maybe you should talk to someone, let them know you're having a little anxiety. Говард, дорогой, может тебе стоит с кем-то поговорить дай им понять, что ты немного встревожен
No, no, honey, I just said no to you. Нет, нет, дорогой, я лишь сказала "нет" тебе.
Jackson, honey, mommy's so sorry to have to do this, Джексон, дорогой, прости маму за то, что ей приходится делать это...
Ross, honey, it's a nice couch, it's not a magic couch. Дорогой, это симпатичный диван, но не волшебный.
You know, honey as flattered as I am that you saw me first I just don't think we should be cranking anything up. Знаешь что, дорогой как бы я ни была польщена что ты увидел меня первой не думаю что мы что-то куда-то должны переводить.
Your back still hurts you, don't it, honey? Твоя спина всё ещё болит, да, дорогой?
Pavel, honey, can you remove all of this out of here? Павел, дорогой, можешь убрать тут все?
Max, honey, it's time to wrap it up, let's go. Макс, дорогой, пора заканчивать, пошли.
You know, honey, If anything were ever to happen to me, Знаешь, дорогой, если что-нибудь со мной случится,
Bart, honey, I saw you didn't like your dinner, so I thought you might like pepperoni pizza with the crust cut off. Барт, дорогой, мне показалось, что тебе не понравился ужин, и я подумала, что ты не откажешься от кусочка пиццы с обрезанной корочкой.
It was very - it was very strange, honey. Это было так... так странно, дорогой.
You know what, honey, you're not coming up with any brilliant ideas yourself - Знаешь что, дорогой, ты сам ничего хорошего не предложил...
But how did you get this thing, honey? Но откуда взялось у тебя это, дорогой?