Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Honey - Дорогой"

Примеры: Honey - Дорогой
You want me to put some cream on you, honey? Хочешь, я намажу тебя кремом, дорогой?
What's going on is you just got out of surgery and you need to be in bed, honey. Происходит то, что вы только что вышли из хирургии и должны быть в постели, дорогой.
So, what class did you sign up for, honey? Итак, на какие же занятия ты записался, дорогой?
Okay, Cameron, dinner is going to be ready in a minute, honey. Ладно, Кэмерон, ужин будет готов через минуту, дорогой
Well, then just buy what you can hold, honey! Тогда покупай только то, что сможешь унести, дорогой!
I'll make it nice, honey, just the way it used to be. О! Я всё приготовлю, дорогой, всё, как полагается.
We had breakfast and a heartfelt talk, didn't we, honey? Мы позавтракали и поговорили, не так ли, дорогой?
And what did Santa bring you, honey? Что тебе подарил Дед Мороз, дорогой?
Sammy, honey, what's wrong? ...As I cherish you Сэмми, дорогой, что случилось?
We're not going out tonight, are we, honey? Мы никуда не собираемся сегодня ночью, ведь так, дорогой?
Well, honey, if worried about it, Ну, дорогой, если тебя это так беспокоит,
Say, honey, isn't the shop a little better than before? Дорогой, тебе не кажется, что новая гостиница даже лучше прежней?
No, honey, no, I don't know what you want. Нет, дорогой, нет, я не понимаю, что ты хочешь.
Bart, honey, this is all we can afford for now. Барт, дорогой, это все что мы пока можем себе позволить
Sack, honey, you a little bit sick for hunting? Зак, дорогой, а ты нормально себя чувствуешь, чтобы охотиться?
Grant, honey, set the table, would you? Грант, дорогой, можешь накрыть на стол?
You don't ever get to call me honey again! Никогда больше не называй меня дорогой.
What did I tell you about "honey" at the office? Что я тебе говорила насчёт "дорогой" в офисе?
Brandon, honey, where'd you say your folks are from? Брэндон, дорогой, откуда ты родом?
Well, I can dance with you, honey If you think it's funny Ладно, я могу потанцевать с тобой, дорогой, если тебе весело.
I was thinking about what you said, honey, and-and maybe this isn't about a horse; maybe this is about you struggling with Sophia getting older. Я обдумала твои слова, дорогой, и может быть, дело не в лошади, Возможно, тебе сложно смириться с тем, что София взрослеет.
Tim, honey, can you make her a sandwich, please? Тим, дорогой, не сделаешь сэндвич?
Thank you. Dylan, honey, take a bite of your pizza, okay? Дилан, дорогой, откуси кусочек твоей пиццы ладно?
José, honey, go autograph your books. I'll cut. OK? Жозе, дорогой, иди подписывай книги, а я тебе отрежу
But I love just who you are And, honey, to say the least Но я люблю тебя не за это. и, дорогой, напоследок я скажу: