| You want me to put some cream on you, honey? | Хочешь, я намажу тебя кремом, дорогой? |
| What's going on is you just got out of surgery and you need to be in bed, honey. | Происходит то, что вы только что вышли из хирургии и должны быть в постели, дорогой. |
| So, what class did you sign up for, honey? | Итак, на какие же занятия ты записался, дорогой? |
| Okay, Cameron, dinner is going to be ready in a minute, honey. | Ладно, Кэмерон, ужин будет готов через минуту, дорогой |
| Well, then just buy what you can hold, honey! | Тогда покупай только то, что сможешь унести, дорогой! |
| I'll make it nice, honey, just the way it used to be. | О! Я всё приготовлю, дорогой, всё, как полагается. |
| We had breakfast and a heartfelt talk, didn't we, honey? | Мы позавтракали и поговорили, не так ли, дорогой? |
| And what did Santa bring you, honey? | Что тебе подарил Дед Мороз, дорогой? |
| Sammy, honey, what's wrong? ...As I cherish you | Сэмми, дорогой, что случилось? |
| We're not going out tonight, are we, honey? | Мы никуда не собираемся сегодня ночью, ведь так, дорогой? |
| Well, honey, if worried about it, | Ну, дорогой, если тебя это так беспокоит, |
| Say, honey, isn't the shop a little better than before? | Дорогой, тебе не кажется, что новая гостиница даже лучше прежней? |
| No, honey, no, I don't know what you want. | Нет, дорогой, нет, я не понимаю, что ты хочешь. |
| Bart, honey, this is all we can afford for now. | Барт, дорогой, это все что мы пока можем себе позволить |
| Sack, honey, you a little bit sick for hunting? | Зак, дорогой, а ты нормально себя чувствуешь, чтобы охотиться? |
| Grant, honey, set the table, would you? | Грант, дорогой, можешь накрыть на стол? |
| You don't ever get to call me honey again! | Никогда больше не называй меня дорогой. |
| What did I tell you about "honey" at the office? | Что я тебе говорила насчёт "дорогой" в офисе? |
| Brandon, honey, where'd you say your folks are from? | Брэндон, дорогой, откуда ты родом? |
| Well, I can dance with you, honey If you think it's funny | Ладно, я могу потанцевать с тобой, дорогой, если тебе весело. |
| I was thinking about what you said, honey, and-and maybe this isn't about a horse; maybe this is about you struggling with Sophia getting older. | Я обдумала твои слова, дорогой, и может быть, дело не в лошади, Возможно, тебе сложно смириться с тем, что София взрослеет. |
| Tim, honey, can you make her a sandwich, please? | Тим, дорогой, не сделаешь сэндвич? |
| Thank you. Dylan, honey, take a bite of your pizza, okay? | Дилан, дорогой, откуси кусочек твоей пиццы ладно? |
| José, honey, go autograph your books. I'll cut. OK? | Жозе, дорогой, иди подписывай книги, а я тебе отрежу |
| But I love just who you are And, honey, to say the least | Но я люблю тебя не за это. и, дорогой, напоследок я скажу: |