Honey, you know this is difficult for me, too, okay? |
Дорогой, ты же знаешь, это трудно и для меня тоже? |
Honey, you're the one who said you wanted to change the world. |
Дорогой, но ведь ты сказал, что хочешь изменить мир. |
Honey, look at how long it just took us to figure out that she's insulting us. |
Дорогой, только подумай, как долго до нас доходило, что она оскорбляет нас. |
Honey, it's really bad right now, okay? |
Дорогой, ты очень плохо пахнешь, слышишь меня? |
Honey, why don't we go back to the resort? |
Дорогой, почему бы нам не вернуться обратно в санаторий? |
Honey, where'd you put the bins? |
Дорогой, ты передвинул баки? Баки? |
Bert? Honey, are you all right? |
Берт? Дорогой, что с тобой? |
Honey, you think the president ought to do something... about the Voting Rights bill? |
Дорогой, а может, президенту пора что-то сделать с Законом об избирательных правах? |
Honey, can you be home by 6:00 tonight? |
Дорогой, ты сможешь быть дома сегодня в 6:00? |
Honey, Joey, look, I want you to eat something, okay? |
Джоуи, дорогой, я хочу, чтобы ты съел что-нибудь, хорошо? |
Honey, you know, I'd hate for her not to be there if we or somebody else needed her. |
Дорогой, знаешь, я не хотела бы, чтобы ее там не было, когда мы или кто-нибудь другой нуждались бы в ней. |
Honey, if you are turning down work, I don't think you're doing the best that you can. |
Дорогой, если ты отказываешься работать, то я не думаю, что ты стараешься из всех сил. |
Honey, can you do the place cards? |
Дорогой, ты можешь расставить карточки рассадки гостей? |
Honey, I'm trying to start over, but I can't until I know we're safe. |
Дорогой, я пытаюсь начать сначала, но не могу, пока не узнаю, что мы в безопасности. |
Honey, you need to get that haircut today, okay? |
Дорогой, сделай себе сегодня стрижку, хорошо? - Хорошо. |
Honey, I know you're squeamish, but I want you in there with me, come on. |
Дорогой, я знаю, ты у нас брезгливый, но я хочу, чтобы мы были там вместе. |
Honey, you don't have to go, I'm going. |
Дорогой, тебе не надо никуда уходить, это я ухожу! |
Honey, it's got a sun roof! |
Дорогой, здесь такая же веранда, как у тети Риты. |
Honey, do you remember when I explained to you that Daddy has |
Дорогой, ты помнишь, я объясняла тебе, что у твоего папы рабочий график не такой, |
"Honey, I called 4 times last night and missed." |
Дорогой, я тебе четыре раза звонила на сотовый, но ты мне так и не перезвонил. |
Honey, wouldn't it be nice to have a place to go instead of sitting around the house all day? |
Дорогой, разве не лучше ходить куда-то чем постоянно сидеть дома? |
Honey, I am so, so, so, so sorry. |
Господи, дорогой, мне так жаль. |
But, Honey... do you have to have her working for you? |
дорогой Тебе действительно нужно с ней работать? |
Christine: Honey, would you go down and get that? |
Дорогой, ты не мог бы открыть дверь? |
Honey, tell me I did the right thing by bringing Mom along. |
Дорогой, хорошо ведь, что я взяла с нами маму? |