Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Honey - Дорогой"

Примеры: Honey - Дорогой
Honey, listen to me. It's just a jersey. It's not lucky. Дорогой, послушай, это просто форма и она не приносит удачу.
I say, Honey, isn't this fantastic? Я говорю: Дорогой, правда, прекрасно?
Wait. Honey, have you ever run before? Подожди, дорогой ты когда-то бегал?
Honey, put left hand down a little further, further. Дорогой, положи свою левую руку немного дальше, дальше.
Honey, you're a little bit jealous of Glenn? Дорогой, ты ревнуешь к Глену?
Honey, if you're not feeling good, we got to take you No. Дорогой, если тебе плохо, - мы могли бы...
Honey, come and see the moon. Дорогой, посмотри, какая луна!
Honey, could you bring me my glass? Дорогой, принеси мне мой стакан.
Honey, there are other things that you could do with your life. Дорогой, ты можешь заниматься чем-то ещё.
Honey, it's too early in the morning. Как это? Дорогой, почта закрыта.
Honey, is this a good idea? Дорогой, разве это хоршая идея?
Honey, do you have to make up such horrible stories? Дорогой, обязательно выдумывать такие страшные истории?
Honey, what are you doing down there? Дорогой, что ты там делаешь внизу?
Honey, you want to be an explorer? Дорогой, ты хочешь быть исследователем?
Honey, I'm still free Take a chance on me Дорогой, я ещё свободна, попробуй меня
Honey, what are you doing in the closet? Дорогой, что ты делаешь в шкафу?
Honey, keep your eyes on the prize, okay? Дорогой, не отрывай глаз от приза, хорошо?
Honey, the adoption papers went through! Дорогой, документы на усыновление одобрили!
Honey, I need you to come over here and meet someone. Дорогой, идем, хочу тебя кое с кем познакомить.
Honey, shall we have a bite to eat? Дорогой, не заморить ли нам червячка?
Honey... he's... watching us... Дорогой... Он наблюдает за нами...
Honey, I am so, so sorry for forgetting the celebration of the birth of the man that we all love... it's unforgivable. Дорогой, мне так-так жаль, что я забыла про день рождения человека, которого мы любим... это непростительно.
Honey, are you hiding from me? Дорогой, ты прячешься от меня?
Honey, Elaine Dunbar just told me that the Buckner board picked you to paint a panel on the wall of honor. Дорогой, Элейн Данбар просто сказала мне что совет Бакнера выбрал тебя для оформления доски почета.
Honey, when I saw that miniature person, whose skin was flawless, by the way, I really got it. Дорогой, когда я увидел этого миниатюрного человечка, кожа которого была безупречна, кстати, я действительно понял это.