Honey, listen to me. It's just a jersey. It's not lucky. |
Дорогой, послушай, это просто форма и она не приносит удачу. |
I say, Honey, isn't this fantastic? |
Я говорю: Дорогой, правда, прекрасно? |
Wait. Honey, have you ever run before? |
Подожди, дорогой ты когда-то бегал? |
Honey, put left hand down a little further, further. |
Дорогой, положи свою левую руку немного дальше, дальше. |
Honey, you're a little bit jealous of Glenn? |
Дорогой, ты ревнуешь к Глену? |
Honey, if you're not feeling good, we got to take you No. |
Дорогой, если тебе плохо, - мы могли бы... |
Honey, come and see the moon. |
Дорогой, посмотри, какая луна! |
Honey, could you bring me my glass? |
Дорогой, принеси мне мой стакан. |
Honey, there are other things that you could do with your life. |
Дорогой, ты можешь заниматься чем-то ещё. |
Honey, it's too early in the morning. |
Как это? Дорогой, почта закрыта. |
Honey, is this a good idea? |
Дорогой, разве это хоршая идея? |
Honey, do you have to make up such horrible stories? |
Дорогой, обязательно выдумывать такие страшные истории? |
Honey, what are you doing down there? |
Дорогой, что ты там делаешь внизу? |
Honey, you want to be an explorer? |
Дорогой, ты хочешь быть исследователем? |
Honey, I'm still free Take a chance on me |
Дорогой, я ещё свободна, попробуй меня |
Honey, what are you doing in the closet? |
Дорогой, что ты делаешь в шкафу? |
Honey, keep your eyes on the prize, okay? |
Дорогой, не отрывай глаз от приза, хорошо? |
Honey, the adoption papers went through! |
Дорогой, документы на усыновление одобрили! |
Honey, I need you to come over here and meet someone. |
Дорогой, идем, хочу тебя кое с кем познакомить. |
Honey, shall we have a bite to eat? |
Дорогой, не заморить ли нам червячка? |
Honey... he's... watching us... |
Дорогой... Он наблюдает за нами... |
Honey, I am so, so sorry for forgetting the celebration of the birth of the man that we all love... it's unforgivable. |
Дорогой, мне так-так жаль, что я забыла про день рождения человека, которого мы любим... это непростительно. |
Honey, are you hiding from me? |
Дорогой, ты прячешься от меня? |
Honey, Elaine Dunbar just told me that the Buckner board picked you to paint a panel on the wall of honor. |
Дорогой, Элейн Данбар просто сказала мне что совет Бакнера выбрал тебя для оформления доски почета. |
Honey, when I saw that miniature person, whose skin was flawless, by the way, I really got it. |
Дорогой, когда я увидел этого миниатюрного человечка, кожа которого была безупречна, кстати, я действительно понял это. |