| The thing is, honey, It might be best if we got you your license first. | Дело в том, дорогой, будет лучше, если мы получим твои водительские права для начала. |
| Sorry, honey, you're breaking up. | ѕрости, дорогой, теб€ плохо слышно. |
| Phil, honey, when do we need to leave? | Фил, дорогой, когда нам нужно выезжать? |
| Chris, honey, what's wrong? | Крис, дорогой, что случилось? |
| So, honey, what do you think? | Итак, дорогой, что ты думаешь? |
| Well, I'd watch it, honey, 'cause there might be two of you before long. | Ну я бы поостереглась, дорогой, скоро вас здесь станет двое. |
| Vlad honey, shall I put on my folk costume? | Влад, дорогой, может я одену свой народный костюм? |
| Vlad honey, where shall I put this on? | Влад, дорогой, где мне одеться? |
| Leonard, honey, you don't have to say thank you | Леонард, дорогой, тебе не нужно говорить "Спасибо" |
| Bobby, honey, you look great. | Бобби, дорогой, ты классно выглядишь! |
| Wallace, what's wrong with you, honey? | Уоллес, дорогой, что с тобой? |
| But, honey, I don't think it's the right business for us. | Но, дорогой, я не думаю, что это подходящий бизнес для нас. |
| Valde can sleep 21 hours in a row, right honey? | Вельде может спать 21 час к ряду, верно, дорогой? |
| And those kind of books, honey, are very disrespectful to women. | И такие книги, дорогой, очень не уважительно относятся к женщинам |
| Suitcases, honey are we going on a trip? | Чемоданчики, дорогой, мы собираемся в поездку? |
| I told you, honey, it wasn't right what they did. | Я говорила тебе, дорогой, что они несправедливо со мной обошлись. |
| Taught you everything, didn't he, honey? | Ќаучил теб€ всему, да, дорогой? |
| You got to hear this, honey. | ы должен попробовать их, дорогой. |
| Are you feeling OK, honey? | Как ты чувствуешь себя, дорогой? |
| No, honey, if Rachel wants to break up with Doug, that's fine, but I don't want to be the reason. | Нет, дорогой, если Рейчел хочет расстаться с Дагом, это хорошо, но я не хочу быть тому причиной. |
| Ricardo, honey... don't be so intense, it doesn't suit you. | Рикардо, дорогой, не будь таким строгим, тебе это не идёт. |
| I say, "all right, honey" | Я скажу "Все в порядке, дорогой" |
| No, no, honey, the message is that we don't fight. | Нет, нет, дорогой, вывод другой: больше никаких драк. |
| Do you have any questions, honey? | У тебя есть какие-нибудь вопросы, дорогой? |
| Max, honey, you have your inhaler? | Макс, дорогой, у тебя при себе ингалятор? |