Honey, I know that you- and considering I hate drawing, |
Дорогой, я знаю, что ты... |
Honey, would you make me a blt? |
Дорогой, можешь сделай сандвич с беконом? |
Honey, don't they feed you up here? |
О, дорогой, но мне надо уйти. |
Honey, if he's such a big bully, isn't the note a little forceful? |
Дорогой, если он такой большой задира не слишком ли это письмо колкое? |
Honey... you wouldn't hurt me, would you, sweetheart? |
Милый... ты хочешь убить меня, дорогой? |
Honey, do you think my brother's on drugs? That'd explain a lot. |
Дорогой, ты не думаешь что, что мой брат сидит на наркотиках? |
Honey... why don't you invite your friend Mickey and we will go and get the slacks at the mall together? |
Дорогой... почему ты не позовешь свою подругу Микки поехать с нами, купить вместе штанишки? |
Honey, this is not a dream that I'd wake up from tomorrow right? |
Дорогой, это же не сон, от которого я очнусь завтра утром? |
BUT, HONEY, ARE YOU SURE THEY CAN EVEN FLY? |
Но дорогой, ты уверен, что они умеют летать? |
Honey, do you remember when I explained to you that Daddy has a different schedule than a lot of other daddies? |
Дорогой, ты помнишь, я объясняла тебе, что у твоего папы рабочий график не такой, |
Honey, you don't think after 10 years I know when you're... |
Дорогой, ты не думаешь, что после 10 лет, я знаю когда ты... привираешь? |
Honey, we have a prenup, and I would be ecstatic to just take the money and say, "Thank you very much." |
Дорогой, у нас брачный договор, и я была бы просто счастлива забрать деньги и сказать тебе "большое спасибо". |
I said I didn't- Honey, what did- |
Я сказала, что я не... Дорогой, что... |
Honey, if I say anything about Gary, he... he has friends all over county. |
Дорогой, если я что-то скажу о Гэри... у него тут повсюду дружки. он узнает об этом если я его сдам, он убьёт тебя |
Honey, I know I went there intending to apologize, And I just - I just couldn't do it. |
Дорогой, я знаю, что я шла туда с намерением извиниться, и я просто... я просто не смогла сделать это. |
Honey, don't you remember what we planned for you to say? |
Дорогой, разве ты забыл, что мы придумали, чтобы ты сказал? |
Honey, I just saw your drink this afternoon in the soda machine at the tennis club. |
"Дорогой, я только что видела твой напиток" "в аппарате с содовой в теннисном клубе" |
Honey, we can't treat Haley differently just because we both know what we know about her. |
Дорогой, мы не можем относиться к Хэйли по-другому, просто потому что мы оба знаем то, что знаем. |
Honey, you don't have to be deep you just have to be pretty |
Дорогой, тебе не обязательно быть чувственным, ты просто должен быть красивым. |
Honey, do you ever wonder why I never visited you at the precinct the first year you were working there? |
Дорогой, ты когда-нибудь задумывался, почему я никогда не была у вас в участке, когда ты там работал первый год? |
"Honey, after I give birth, I want you to quit your job and stay home with the kids, so I can keep going to the office"? |
"Дорогой, когда я рожу, я хочу, чтобы ты бросил свою работу и оставался дома с детьми, так я смогу продолжать ходить в офис"? |
Honey, when you were leaving the car before and I asked you if you had everything, why did you say "yes"? |
Дорогой когда ты сегодня выходил из машины и я спросила, всё ли ты взял почему ты ответил "да"? |
Listen, honey, honey. |
Послушай, дорогой, дорогой. |
Honey! I think your father could use some cocoa too. |
дорогой, дорогой, дорогая, я думаю, твоему папе какао тоже бы пригодилось. |
Honey, I'm home, and I am the bearer of some good news. |
ВОТ И Я, ДОРОГОЙ! У МЕНЯ ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ НОВОСТЬ! |