Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Поддержки

Примеры в контексте "Help - Поддержки"

Примеры: Help - Поддержки
Regional ownership, through regional policy frameworks such as the African Union, was a valuable supplement; African perspectives on security sector reform could help in adapting tools to a particular country context and thus contribute to the legitimacy, viability and sustainability of security sector reform support. То, как в Африке оценивают подходы к реформе сектора безопасности, может помочь в адаптации соответствующих механизмов к особенностям той или иной конкретной страны, и тем самым способствовать повышению легитимности, жизненности и устойчивости мер, принимаемых в порядке поддержки реформы сектора безопасности.
provides support to SMEs, through help to establish business centres and incubators, supply chain/distribution initiatives supporting business linkages and microfinance/access to credit. Оказание поддержки МСП посредством содействия в организации бизнес-центров и инкубаторов, инициатив в области материально-технического снабжения/распределения в целях содействия налаживанию деловых связей, а также микрофинансирования/ предоставления доступа к кредитам.
He famously said, "I have found it impossible to carry the heavy burden of responsibility and to discharge my duties as king as I would wish to do without the help and support of the woman I love." При этом он заявил: «Я нашёл невозможным... исполнять обязанности короля без помощи и поддержки женщины, которую я люблю».
"And then I looked at the stars,"and considered how awful it would be for a man "to turn his face up to them as he froze to death, and see no help or pity in the glittering multitude..." "А потом я посмотрел на звезды и представил себе, как страшно, должно быть, замерзающему человеку смотреть на них и не найти в их сверкающем сонме ни сочувствия, ни поддержки."
(e) Maintenance of the information technology infrastucture, including IMIS; applications support; help desk and other user support; operation and maintenance of communications facilities and mail distribution services. ё) обслуживание информационно-технической инфраструктуры, включая ИМИС; поддержка прикладных программ; информационно-справочное сопровождение и другие виды поддержки пользователей; эксплуатация и обслуживание средств связи и почтовые услуги.
Functional guidance and information technology support, including help desk, technical maintenance and functional guidance to Headquarters staff and peacekeeping missions on EBA Оказание сотрудникам Центральных учреждений и миротворческих миссий методической помощи и информационно-технической поддержки, включая оперативную техническую поддержку и услуги по техническому обслуживанию в вопросах, связанных с внедрением и использованием общеорганизационной прикладной системы для составления бюджетов
However the findings from the 2004 Census Test indicated office space savings resulting from a reduction in paper storage requirements were off-set by space requirements for new hand-held computer support areas such as the Hand-held Computer Inventory room and on site help desk support. Однако выводы проверочной переписи 2004 года указывают на то, что экономия на производственных помещениях в результате уменьшения объема хранения бумажных документов сводилась на нет потребностями в помещениях для новых зон поддержки наладонных компьютеров, таких, как комната хранения миниатюрных компьютеров и группа технической поддержки.
Following Ten Network Holdings reporting a $232 million half year loss, billionaire shareholders Lachlan Murdoch, Bruce Gordon and James Packer withdrew support for $250 million guaranteed loan that would help keep Ten out of receivership. После того, как компания сообщила о полуторамесячном убытке в размере 232 миллионов долларов, акционеры Лачлан Мердок, Брюс Гордон и Джеймс Пэкер отказались от поддержки гарантированного кредита в размере 250 миллионов долларов.
1 Information Technology Help Desk Сотрудник Группы поддержки информационных систем
ur Technical Support department can help you with any technical problem that is preventing you from being able to install or play World of Warcraft. They can also assist you with any errors in-game, such as graphical or sound problems. лужба технической поддержки поможет вам разрешить затруднения технического порядка, возникающие при установке программы-клиента и в ходе игры (например, проблемы с графикой или звуком).
Help desk functions were consolidated by bringing together service, telephone billing and access requests. Функции службы технической поддержки были консолидированы путем объединения запросов, касающихся технического обслуживания, счетов за услуги телефонной связи и доступа.
Our friendly 24/7 Help Team is ready to assist you - Call Toll free Canada:, UK: 0800-047-0568 or International. Наша команда Поддержки 24/7 готова Вам помочь. В Канаде бесплатный звонок: 1800-947-0905 или Международный телефон: 1-268-481-2301.
By implementing a global IT Help Desk with expanded hours, UNICEF will provide better support to the field, especially offices in Africa and Asia. Путем создания глобальной службы технической поддержки информационных технологий с расширенным рабочим днем ЮНИСЕФ сможет повысить уровень обслуживания полевых отделений, в особенности отделений в Африке и Азии.
It also proposes to contribute internationally, through public help, to the reduction of HIV transmission and to raise the quality of care for and support to people suffering from HIV infection or from AIDS. предотвращение инфицирования с уделением особого внимания наиболее уязвимым группам населения; - доступ к наиболее современным методам лечения; - обеспечение непрерывного ухода и социальной поддержки для ВИЧ-инфицированных и окружающих их лиц;
Provision of help desk support, application development, maintenance and production support for Inspira, the talent management system, for use in all field operations (Inspira Support Centre) Оказание технической помощи и разработка прикладных программ в связи с использованием системы «Инспира» (система управления талантами) во всех полевых операциях, ее текущее обслуживание и обеспечение ее поддержки со стороны производителя (Центр поддержки системы «Инспира»)
For Windows XP, all documents installed on your hard drive can be viewed through the Help and Support Center. В Windows XP всю документацию можно просматривать через Центр справки и поддержки.
Free support to your customers; Your customers can reach our Shopper Help department 24 hours per day, 7 days per week. Бесплатная техническая и пользовательская поддержка; Ваши покупатели могут рассчитывать на помощь опытных менеджеров службы поддержки ChronoPay 7 дней в неделю, 24 часа в сутки, без перерывов и выходных.
HELP Germany undertakes mine clearance activities principally in direct support of European Union reconstruction programmes, while NPA has had a very significant impact in the canton of Sarajevo. Деятельность по разминированию, осуществляемая немецкой организацией "Хэлп", нацелена главным образом на оказание непосредственной поддержки в реализации программ восстановления, разработанных Европейским союзом, а организация "Помощь норвежского народа" внесла очень большой вклад в улучшение обстановки в кантоне Сараево.
Help was also needed with the Government budgetary process; in addition, direct budgetary support by Governments, non-governmental organizations and financial institutions required serious consideration as the Government needed ready cash. Необходимо также оказать поддержку процессу составления бюджета правительством; кроме того, следует обратить самое пристальное внимание на вопрос прямой финансовой поддержки со стороны правительств, неправительственных организаций и финансовых учреждений, поскольку правительству страны необходимо иметь достаточный объем наличных средств на оперативные нужды.
Before contacting support service, do not hesitate to look through the information placed at the page "Information and Help". Прежде, чем отправлять сообщение в службу поддержки, ознакомьтесь, пожалуйста, с информацией, расположенной в разделе "Информация и помощь".
Help desk support and training associated with an average of 100 IMIS human resources queries per week from field operations Обеспечение технической поддержки и организация учебной подготовки в связи с удовлетворением направляемых через систему ИМИС просьб полевых миссий о предоставлении информации, касающейся управления людскими ресурсами (в среднем 100 запросов в неделю)
With reference to the problem of different sections of the Help Guide being responded to differently by Parties, submissions listed various reasons, ranging from irrelevance or unclearness of the question, to unavailability of the information needed, to lack of time and/or financial support. Что касается проблемы того, что Стороны могут давать различные ответы на вопросы, содержащиеся в тех или иных разделах Руководства по подготовке докладов, то в представлениях указываются различные причины: от иррелевантности или неясности вопроса до отсутствия требуемой информации, времени и/или финансовой поддержки.
Help desk (calls/support person) Служба оперативной поддержки (количество звонков на одного сотрудника Службы)
In 1997, a Help Desk tool was introduced for problem-tracking and version control. В 1997 году было внедрено приложение службы технической поддержки для диагностики проблем и контроля за версиями программного обеспечения.
It considered that security was implemented, in practice, at multiple levels and was ultimately controlled and documented via Help Desk Requests, which were kept for archival purposes. По ее мнению, безопасность обеспечивалась на практике на многочисленных уровнях и в конечном счете контролировалась и формально документировалась посредством запросов в службу технической поддержки, которые собирались для архивных целей.