| Big city hatred has made me strange. | Меня сделала странным ненависть к большим городам. |
| Data, all I sense from you is anger and hatred. | Дейта, все, что я от тебя ощущаю, это гнев и ненависть. |
| It was love of your mother that freed the sword, not hatred of me. | Любовь твоей матери освободила меч, не ненависть ко мне. |
| He'll help you put all this hatred into perspective. | Он поможет вам взглянуть на свою ненависть под другим углом. |
| There's pity in one corner of my heart and hatred in the other. | В одной части моего сердца жалость, в другой ненависть. |
| These countries' mutual hatred and suspicion was no less bitter and deep-seated than that afflicting the Eastern Mediterranean. | Взаимная ненависть и подозрительность между этими странами была не менее горькой и глубокой, чем те, которыми страдает Восточное Средиземноморье. |
| Al Qaeda bundles together rather than produces the hatred of autonomous perpetrators. | Аль-Каеда скорее собирает вместе, а не вырабатывает ненависть автономных преступников. |
| In foreign policy, fascism is jingoism in its most brutal form, fomenting bestial hatred of other nations... | Фашизм во внешней политике - это шовинизм в самой грубейшей форме, культивирующий зоологическую ненависть против других народов. |
| She has her own particular way of showing hatred. | Она умеет по особому показать свою ненависть. |
| I feel malevolence... a cold hatred. | Я чувствую враждебность... и холодную ненависть. |
| We do not want to ignite... the fear or hatred of anyone. | Мы не хотим разжигать ненависть или страх между людьми. |
| Tolkien had an intense hatred for the side effects of industrialization, which he considered to be devouring the English countryside and simpler life. | Толкин питал ненависть к побочным эффектам индустриализации, которые он считал пожирателями английской сельской местности и простой жизни. |
| The ending implies therefore that it is hatred (and not racism) that cannot be banished from those it infects. | Следовательно, окончание предполагает невозможность вывести из инфицированных именно ненависть (а не расизм). |
| A folk phenomenon among real programmers is in fact their frequent hatred of practice described in books as best practice and good design. | Частое явление среди настоящих программистов - их частая ненависть к практике, описанной в книгах, как передовая практика и хороший дизайн. |
| Your weakness is your blind hatred for your father and your brother. | Твоя слабость - слепая ненависть к твоему отцу и брату. |
| They had only one thing in common, a hatred of Governor Odious. | У них была лишь одна вещь на всех - ненависть к губернатору Одиосу. |
| The RPF doesn't kill at road blocks or spew hatred on the radio. | РПФ не убивает людей кварталами и не пропагандирует ненависть по радио. |
| Well, fear and hatred are part of the same pathology. | Страх и ненависть - части одной патологии. |
| His hatred towards me will drive him right into the heart of the Fifth Column. | Его ненависть ко мне приведет его прямо в самое сердце Пятой Колонны. |
| No, I think the hatred grew, so you could protect yourself from his rejection. | Думаю, эта ненависть возникла, чтобы ты мог защититься от его неприятия. |
| You may hate me, but your hatred only marks you as my kin. | Ты можешь ненавидеть меня, Но твоя ненависть только делает тебя моей семьей. |
| There was such hatred in her eyes. | В ее глазах была такая ненависть. |
| You do not understand the hatred as I understand it. | Вы не в силах понять ненависть, как я ее понимаю. |
| Whatever hatred you feel for her is nothing to mine. | Твоя ненависть к ней ничего для меня не значит. |
| He had an irrational hatred of fat people and began strangling them. | Он питал нездоровую ненависть к толстякам и начал их душить. |