My son has no shortage of hatred towards you. |
Мой сын все также тебя ненавидит. |
I just need to figure out the reason for Tank's hatred. |
Надо выяснить, почему Тэнк так все это ненавидит. |
His hatred for immortals... he's obsessed. |
Он ненавидит бессмертных... он одержим этим. |
We've seen his hatred for women, and yet he teams up with her. |
Мы видели, как он ненавидит женщин, и все-таки он с ней объединился. |
He seems to have a deep hatred for me. |
Такое ощущение, что он ненавидит меня. |
My husband's 13-year-old still has some hatred issues towards me. |
Сын моего мужа еще меня ненавидит. |
His hatred against us seems to be so deep, that he must destroy our house with his own hands and develop this area. |
Он настолько нас всех ненавидит, что готов своими руками уничтожить наш дом и выгнать отсюда. |
Her hatred for you was so overwhelming, she could barely contain herself, never mind testify. |
Она тебя так ненавидит, что считает тюрьмы для тебя недостаточно. |
The source also suggests that Dr. Neseem Abdel Malek was implicated by the first accused because of his hatred for Christians. |
Источник утверждает также, что причастность д-ра Несеем Абдель Малека основывается на показаниях первого обвиняемого, который ненавидит христиан. |
His catchphrase is roughly translated into English as "I am fond of America", though the way he says it sounds like hatred toward America. |
Его девиз примерно переведён на английский как «Я люблю Америку», хотя по голосу он ясно говорит, что ненавидит Америку. |
He's an irreverent crime novelist with a carefree spirit and a hatred of exclamation marks. |
Беззаботный автор детективов, который ненавидит восклицательные знаки. |
This hatred kills even the one who hates. |
Такая ненависть губительна даже для того, кто ненавидит. |
Sam warns Gilly not to mention that she is a Wildling, due to his father Randyll's hatred of Wildlings. |
Сэм предупреждает Лилли не упоминать о том, что она является Одичалой, потому что его отец, Рендилл, ненавидит её соплеменников. |
Peter then interjects his hatred of PBS, after viewing a nine-part series on traffic signs by director and producer Ken Burns, the fourth of which on the yield sign. |
Питер ненавидит телеканал PBS после того, как посмотрел на нём программу о дорожных знаках в девяти частях, созданную Кеном Бёрнсом. |