Racial discrimination and hatred were prohibited under several enactments. |
Он уточняет, что в государстве есть целый ряд законов, которые запрещают дискриминацию и расовую ненависть. |
However, Azerbaijan continues to increase its military budget and propagate hatred against Armenians. |
Несмотря на это, Азербайджан продолжает наращивать свой военный бюджет и разжигать ненависть по отношению к армянам. |
I think it was then that my hatred left me. |
Я думаю, что именно в тот момент моя ненависть покинула меня. |
Your hatred came from fear, not strength. |
Твоя ненависть исходит от страха, а не от силы. |
Waiting, nurturing my hatred and planning my revenge. |
Выжидал, строил планы и нянчил мою ненависть, планируя отмщение. |
Whoever murdered Nadir Khadem had a visceral hatred for him. |
Тот, кто убил Надира Хадема, испытывал к нему настоящую ненависть. |
If left unchecked, such fear can turn into hatred. |
Если такой страх оставить без внимания, он может перерасти в ненависть. |
That irrational hatred threatened the same democratic values, fundamental freedoms and humanistic world outlook. |
Эта лишенная здравого смысла ненависть поставила под угрозу те же демократические ценности, основные свободы и гуманистический взгляд на мир. |
Every religion teaches love among people, not violence and hatred. |
Каждая религия проповедует не насилие и ненависть, а отношения любви к ближнему. |
They represent nationalist hatred and criminal networks. |
Они воплощают в себе националистическую ненависть и представляют преступные организации. |
He went past hatred and intolerance. |
Он не обращал внимания на ненависть и нетерпимость. |
I quote from the Dhammapada: Victory breeds hatred. |
Я приведу цитату из «Дхаммапады»: «Победа порождает ненависть. |
CoE-ACFC expressed concern that some media were fuelling intolerance, and sometimes hatred. |
ККРКСЕ выразил обеспокоенность в отношении того, что ряд средств массовой информации разжигают нетерпимость, а иногда и ненависть. |
Such inaction sowed discord, kindled hatred between communities and fuelled extremism. |
Подобное бездействие сеет раздоры, разжигает ненависть в отношениях между общинами и создает питательную среду для экстремизма. |
I think there was hatred in this. |
Я думаю, что там была ненависть в этом. |
Moreover, high-ranking Armenian officials regularly make statements that openly promote ethnically and religiously motivated hatred and intolerance. |
Кроме того, высокопоставленные должностные лица Армении регулярно делают заявления, в которых открыто пропагандируют ненависть и нетерпимость по этническому и религиозному признакам. |
Those penalties are doubled when the infraction is committed with the aim of triggering hatred or disdain between citizens. |
Указанные наказания удваиваются в том случае, если такое противоправное действие совершается с целью вызвать ненависть или неуважение среди граждан. |
The Ministry of Internal Affairs permanently monitors websites to identify material posted by radical extremist groups promoting hatred and violence. |
Министерство внутренних дел на постоянной основе осуществляет наблюдение за веб-сайтами в целях выявления материалов, размещаемых радикальными экстремистскими группами, которые проповедуют ненависть и насилие. |
The broadcasting agency has the competence to prevent the broadcasting of programmes that instigate discrimination, hatred or violence. |
Управлению по вопросам вещания предоставлены полномочия в отношении недопущения трансляции программ, поощряющих дискриминацию, ненависть или насилие. |
Reprisal attacks on civilians are intensifying, fuelling cycles of hatred and violence among communities. |
Против мирных жителей все чаще проводятся карательные акции, что усиливает взаимную ненависть и провоцирует насилие в отношениях между общинами. |
Another area of concern was the spread of social networking groups that promoted and incited hatred, racism and violence against immigrants. |
Еще одним вопросом, вызывающим обеспокоенность, является распространение в сети социальных групп, разжигающих и провоцирующих ненависть, расизм и насилие в отношении иммигрантов. |
Speech or propaganda that promotes hatred and/or incites violence against minority groups |
высказывания или пропаганда, разжигающие ненависть и/или подстрекающие к насилию против групп меньшинств; |
The international community must ensure that States did more to combat the activities of groups and parties that engendered hatred and disharmony. |
Международное сообщество должно обеспечить более активную борьбу государств с деятельностью групп и партий, порождающую ненависть и дисгармонию. |
High-ranking Armenian officials regularly made inflammatory statements that openly promoted ethnically and religiously motivated hatred and intolerance. |
Высокопоставленные представители властей Армении регулярно выступают с провокационными заявлениями, в которых открыто пропагандируются этническая и религиозная ненависть и нетерпимость. |
Efforts must be accelerated to close the gap created by those factors that constantly promote envy, hatred and enmity. |
Необходимо наращивать усилия по устранению пропасти, созданной теми факторами, которые постоянно порождают зависть, ненависть и враждебность. |