My hatred for you runs so deep, it's difficult to pinpoint its origin. |
Моя ненависть к тебе так глубока, что трудно определить её происхождение. |
Zedd, when I hold that Sword all I feel is hatred. |
Зэд, когда я держу этот Меч, все, что я чувствую - это ненависть. |
Too much modesty brings others' hatred. |
Слишком большая скромность вызывает у окружающих ненависть. |
At the same time, he emphasizes the importance of responsible and professional journalism that does not incite hatred or promulgate discriminatory views or misinformation. |
В то же время он подчеркивает важность ответственной и профессиональной журналистики, которая не разжигает ненависть и не распространяет дискриминационные взгляды и дезинформацию. |
Such actions, synchronized with the commemoration of atrocious events like 9/11, provoke hatred, discord and enmity within societies and between peoples of various faiths. |
Подобные действия, совпадающие с годовщинами таких ужасающих событий, как теракты 11 сентября, разжигают ненависть, рознь и вражду в обществе и между народами различных вероисповеданий. |
Any documents calling for violence or inciting hatred against a public authority, a citizen or a group of citizens will not be approved. |
Любые документы, содержащие призывы к насилию или возбуждающие ненависть в отношении какого-либо государственного органа, гражданина или группы граждан, одобрения не получают. |
The legislation prohibits all public discourse, acts, propaganda material, symbols or marks instigating, encouraging or spreading hatred towards any people, national minority, church or religious community. |
Указанный закон запрещает любые публичные выступления, акты, пропагандистские материалы, символы или знаки, провоцирующие, поощряющие или распространяющие ненависть к какому-либо народу, национальному меньшинству, церкви или религиозной общине. |
Use of information infrastructure to disseminate information that incites animosity and hatred, in general or in a specific country |
использование информационной инфраструктуры для распространения информации, которая разжигает вражду и ненависть в обществе или отдельной стране; |
The Group also cautions that any repercussions from that encroachment would threaten regional stability, give rise to violence and hatred and portend religious strife. |
Группа также предупреждает, что любые последствия такого посягательства будут угрожать региональной стабильности, породят насилие, ненависть и религиозную вражду. |
(a) Overcoming denials that fuel hatred, resentment and violence; |
а) преодолению отвержения, порождающего ненависть, неприязнь и насилие; |
The Commissioner also reiterates that violence and hatred never lead to solutions to the problems, but, on the contrary, to their deepening. |
Уполномоченный также постоянно заявляет о том, что насилие и ненависть никогда не приводят к решению каких-либо проблем, а, напротив, усугубляют их. |
This will contribute to reinforcing the national unity and to uprooting the culture of impunity that can only create hatred, exacerbating the inequalities between persons and the ethnic communities. |
Это будет способствовать укреплению национального единства и ликвидации атмосферы безнаказанности, которая может только разжечь ненависть, усугубить неравенство между людьми и этническими общинами. |
If there's one thing that our fathers agreed on, It was their hatred for Zod. |
Единственное, что объединяло наших отцов, это ненависть к Зоду. |
If her amplified love put these ribbons on our wrists, then maybe what we need is someone's equally amplified hatred to get them off. |
Если большая любовь повязала нам эти ленты, то, может, чья-то столь же сильная ненависть сможет их снять. |
My country is a peace-loving and justice-loving country that does not believe in vengeance as a response, or in responding to terror with terror and hatred with more hatred. |
Венесуэла является миролюбивой страной, которая стремится к справедливости, но не считает, что необходимо использовать месть в ответ на месть, террор в ответ на террор и ненависть в ответ на ненависть. |
The representative of the African Union warned that political statements and discourse inciting hatred were on the rise, especially during times of elections. |
Представитель Африканского союза призвал к бдительности в связи с тем, что разжигающие ненависть политические заявления и выступления приобретают все более широкий размах, особенно во время избирательных кампаний. |
Have you finally gotten past your hatred of me? |
Ты наконец смогла переступить через свою ненависть ко мне? |
Stop making our hatred of ourselves someone else's job and just stop hating ourselves. |
Не нужно втягивать других людей в нашу ненависть к самим себе, и вообще нужно прекращать себя ненавидеть. |
Otherwise, no matter how long we live, this forum will continue to witness the hatred in that part of the world and to watch Serb hatred manifested in ethnic cleansing. |
В противном случае, сколько бы мы ни жили, этот форум будет и впредь свидетелем ненависти в той части мира и будет и впредь наблюдать, как ненависть со стороны сербов будет проявляться в "этнической чистке". |
It also makes it an offence to "incite hatred or contempt of any class of person" or "hatred of any race or community". |
Он также квалифицирует как правонарушение подстрекательство к ненависти или презрению по отношению к любой категории людей или ненависть к любой расе или этнической общине . |
The divide between rich and poor, hunger and famine, war and violence and hatred, all flourishing beyond control. |
Разделение между богатыми и бедными, жажда и голод, войны и насилие и ненависть, процветающие и бесконтрольные. |
I accept her hatred towards me as some phase she's going through, but this isn't a phase. |
Я приняла её ненависть в отношении ко мне, как фазу, через которую она проходит, но это не фаза. |
common hatred, shared humor, and so on... |
общая ненависть, общие шутки и все такое... |
Given your hatred for my father and everything that he stands for, |
Учитывая твою ненависть к отцу, и всему, за что он стоит, |
Or do you feel towards him ancestral hatred, as novelistic heroine? |
Или ты питаешь к ним наследственную ненависть, как романическая героиня? |