| Racial discrimination and hatred were prohibited under several enactments. | Он уточняет, что в государстве есть целый ряд законов, которые запрещают дискриминацию и расовую ненависть. |
| However, Azerbaijan continues to increase its military budget and propagate hatred against Armenians. | Несмотря на это, Азербайджан продолжает наращивать свой военный бюджет и разжигать ненависть по отношению к армянам. |
| I think it was then that my hatred left me. | Я думаю, что именно в тот момент моя ненависть покинула меня. |
| Your hatred came from fear, not strength. | Твоя ненависть исходит от страха, а не от силы. |
| Waiting, nurturing my hatred and planning my revenge. | Выжидал, строил планы и нянчил мою ненависть, планируя отмщение. |
| Whoever murdered Nadir Khadem had a visceral hatred for him. | Тот, кто убил Надира Хадема, испытывал к нему настоящую ненависть. |
| If left unchecked, such fear can turn into hatred. | Если такой страх оставить без внимания, он может перерасти в ненависть. |
| That irrational hatred threatened the same democratic values, fundamental freedoms and humanistic world outlook. | Эта лишенная здравого смысла ненависть поставила под угрозу те же демократические ценности, основные свободы и гуманистический взгляд на мир. |
| Every religion teaches love among people, not violence and hatred. | Каждая религия проповедует не насилие и ненависть, а отношения любви к ближнему. |
| They represent nationalist hatred and criminal networks. | Они воплощают в себе националистическую ненависть и представляют преступные организации. |
| He went past hatred and intolerance. | Он не обращал внимания на ненависть и нетерпимость. |
| I quote from the Dhammapada: Victory breeds hatred. | Я приведу цитату из «Дхаммапады»: «Победа порождает ненависть. |
| CoE-ACFC expressed concern that some media were fuelling intolerance, and sometimes hatred. | ККРКСЕ выразил обеспокоенность в отношении того, что ряд средств массовой информации разжигают нетерпимость, а иногда и ненависть. |
| Such inaction sowed discord, kindled hatred between communities and fuelled extremism. | Подобное бездействие сеет раздоры, разжигает ненависть в отношениях между общинами и создает питательную среду для экстремизма. |
| I think there was hatred in this. | Я думаю, что там была ненависть в этом. |
| Moreover, high-ranking Armenian officials regularly make statements that openly promote ethnically and religiously motivated hatred and intolerance. | Кроме того, высокопоставленные должностные лица Армении регулярно делают заявления, в которых открыто пропагандируют ненависть и нетерпимость по этническому и религиозному признакам. |
| Those penalties are doubled when the infraction is committed with the aim of triggering hatred or disdain between citizens. | Указанные наказания удваиваются в том случае, если такое противоправное действие совершается с целью вызвать ненависть или неуважение среди граждан. |
| The Ministry of Internal Affairs permanently monitors websites to identify material posted by radical extremist groups promoting hatred and violence. | Министерство внутренних дел на постоянной основе осуществляет наблюдение за веб-сайтами в целях выявления материалов, размещаемых радикальными экстремистскими группами, которые проповедуют ненависть и насилие. |
| The broadcasting agency has the competence to prevent the broadcasting of programmes that instigate discrimination, hatred or violence. | Управлению по вопросам вещания предоставлены полномочия в отношении недопущения трансляции программ, поощряющих дискриминацию, ненависть или насилие. |
| Reprisal attacks on civilians are intensifying, fuelling cycles of hatred and violence among communities. | Против мирных жителей все чаще проводятся карательные акции, что усиливает взаимную ненависть и провоцирует насилие в отношениях между общинами. |
| Another area of concern was the spread of social networking groups that promoted and incited hatred, racism and violence against immigrants. | Еще одним вопросом, вызывающим обеспокоенность, является распространение в сети социальных групп, разжигающих и провоцирующих ненависть, расизм и насилие в отношении иммигрантов. |
| Speech or propaganda that promotes hatred and/or incites violence against minority groups | высказывания или пропаганда, разжигающие ненависть и/или подстрекающие к насилию против групп меньшинств; |
| The international community must ensure that States did more to combat the activities of groups and parties that engendered hatred and disharmony. | Международное сообщество должно обеспечить более активную борьбу государств с деятельностью групп и партий, порождающую ненависть и дисгармонию. |
| High-ranking Armenian officials regularly made inflammatory statements that openly promoted ethnically and religiously motivated hatred and intolerance. | Высокопоставленные представители властей Армении регулярно выступают с провокационными заявлениями, в которых открыто пропагандируются этническая и религиозная ненависть и нетерпимость. |
| Efforts must be accelerated to close the gap created by those factors that constantly promote envy, hatred and enmity. | Необходимо наращивать усилия по устранению пропасти, созданной теми факторами, которые постоянно порождают зависть, ненависть и враждебность. |