Английский - русский
Перевод слова Hatred
Вариант перевода Ненависть

Примеры в контексте "Hatred - Ненависть"

Примеры: Hatred - Ненависть
We must succeed before we tear ourselves apart with hatred and strife and war. Мы должны преуспеть прежде, чем ненависть, вражда и война разорвут нас на части.
Yes, greed, jealousy, and hatred. Да, жадность, ревность и ненависть.
Unfortunately, the hatred is so strong you can't build walls high enough. К сожалению, ненависть настолько сильна, что нету стен, за которыми можно спрятаться.
It is just as strong as his hatred for British imperialism. Эта любовь так же сильна, как его ненависть к британскому империализму.
Kisaragi also ordered me to stir up hatred among the people even more. Кисараги также приказал, чтобы я вызвала ненависть среди людей еще больше.
Gupta Gupti Gupta, who seeks to spread hatred with his hateful comedy. Гупты Гупти Гупты, который распространяет ненависть своей злой комедией.
I will not allow the fomenting of hatred in this community. Я не позволю разжигать ненависть в этой общине.
Misconceptions about people who were different could breed hatred; and hatred often led to violence. Ложные представления о других, непохожих людях могут порождать ненависть, а ненависть часто приводит к насилию.
In other words, hatred and violence simply breed hatred and violence. Иными словами, ненависть и насилие порождают лишь ненависть и насилие.
I know you put your hatred of our family above her well-being. Я в курсе, что ты поставила свою ненависть к нашей семье превыше ее благополучия.
My sadness, anger, hatred... Моя печаль, злость, ненависть, неприязнь,...
I am so sick of this... this hatred among wesen. Меня достала эта ненависть существ друг к другу.
We know the hatred he has always felt for our people. Мы знаем ненависть, которую он всегда испытывал к нашим людям.
My father told me not to have hatred in my heart. Отец сказал мне, что я не должен нести в сердце ненависть.
My hatred of the Borgia Pope is public already. Моя ненависть к Папе Борджиа уже известна всем.
His hatred of me has driven him to drugs. Ненависть ко мне толкает его к наркотикам.
He was wrapped up in hatred. Он был обернут в свою ненависть.
The path of a man who shares his hatred of evil and wishes to serve true justice. Это путь человека, способного разделить его ненависть ко злу и желание служить справедливости.
Whatever hatred you feel for her is nothing to mine. Твоя ненависть к ней не сравнится моей.
True, but hatred of men might not be far off. Верно, но ненависть к мужчинам исключать нельзя.
Held such fear for me I don't share his hatred of magic. Не бойтесь меня, я не разделяю его ненависть к магии.
You teach hatred of the Empire and you know well that hatred without power doesn't matter. Вы учите ненавидеть Империю, но вы знаете, что ненависть без силы ничего не значит.
No hatred, but hatred about human being. Ненависть не к нему, но ненависть к человеческим существам.
Negative nationalism: Oceanians' perpetual hatred for Emmanuel Goldstein; Stalinism and Anglophobia are, as Orwell argues, defined by hatred. Отрицательный национализм: бесконечная ненависть Океании к Эммануэлю Голдстейну; Сталинизм, англофобия и антисемитизм, как утверждает Оруэлл, определяются ненавистью.
you'll only be repaying hatred with hatred. то это будет плата ненавистью за ненависть.