Английский - русский
Перевод слова Hatred
Вариант перевода Ненависть

Примеры в контексте "Hatred - Ненависть"

Примеры: Hatred - Ненависть
Most attribute their mutual hatred to Vance's vocal resentment of having to play wife to a man 22 years her senior. Многие считают, что их взаимная ненависть связана с многочисленными подколами Вивиан, что ей приходиться играть жену человека, который старше её на 22 года.
In 1985, Gareca earned the eternal hatred of many Boca fans for transferring directly to their fiercest rivals, River Plate, along with Oscar Ruggeri. В 1985 году Гарека заработал вечную ненависть многих фанатов «Бока» путём перехода непосредственно к их заклятым соперникам, «Ривер Плейт» вместе с Оскаром Руджери.
The problem is that hatred and demographic changes are making, many people believe, even the two-state solution impossible. Проблема заключается в том, что ненависть и демографические изменения заставляют многих людей думать, что даже решение, предлагающее создание двух государств, является невозможным.
The hatred began when Aristide, then a parish priest and democracy campaigner against Haiti's ruthless Duvalier dictatorship, preached liberation theology in the 1980's. Ненависть к Аристиду возникла, когда в 1980-х годах он, будучи приходским священником и борцом за демократию во время жестокой диктатуры Дювалье на Гаити, проповедовал теологию освобождения.
It was later revealed though that her hatred towards men is because her childhood crush Masamune left without saying anything which left her heartbroken. Позже выясняется, что ненависть Аки по отношению к мужчинам была связана с тем, что - Масамунэ - вдруг неожиданно ушёл без слов, в результате чего ее сердце было разбито.
We are also aware of all the hatred directed at the Congolese people because of envy of the country's "scandalous" wealth. Вместе с тем мы знаем, какую ненависть испытывают к конголезскому народу лишь по причине алчного домогательства тех - как их иногда называют "возмутительных" - богатств, которыми располагает наша страна.
JW added that there have been cases of vandalism to meeting places, personal injury from attacks, and public demonstrations fomenting religious intolerance, hatred and violence. Свидетели Иеговы дополнительно сообщили, что отмечались случаи вандализма в местах сбора верующих, нанесения телесных повреждений во время нападений, а также публичные демонстрации, разжигающие религиозную нетерпимость, ненависть и насилие46.
The Ethiopian Government, an ethnic minority regime, had demonstrated a rabid hatred of Eritreans which hollow, unsubstantiated allegations could not erase. Правительство Эфиопии, представляющее собой режим этнического меньшинства, показало, что оно испытывает бешеную ненависть к эритрейцам, которую не помогают скрыть выдвинутые им пустые и необоснованные обвинения.
The response to a tragedy caused by blind hatred cannot be indiscriminate retribution, putting many innocent lives at risk; it should focus on bringing the culprits to justice. Огульное возмездие, создающее угрозу жизни многих невинных людей, не может быть ответной реакцией на данную трагедию, причиной которой стала слепая ненависть; наши ответные действия должны быть направлены на привлечение виновных к судебной ответственности.
Absence of human rights was extremely favourable to terrorism, which in turn undermined democracy, threatened social cohesion and bred hatred. Далее представитель Бангладеш останавливается на проблеме терроризма, который подрывает демократию, ставит под угрозу сплоченность общества и разжигает ненависть.
Article 3 of Order No. 91-023 of 25 July 1991 on freedom of the press prohibits "hatred, ethnic or regionalist prejudices and all acts qualified as crimes or offences". Статья З Ордонанса Nº 91.023 от 25 июля 1991 года о свободе печати "запрещает публикацию материалов... разжигающих ненависть, приводящих к возникновению предрассудков по признаку принадлежности к каким-либо этническим или региональным группам и пропагандирующих действия, квалифицируемые в качестве преступлений или правонарушений".
A civilized society must guard against this or any ideology that attempts to denigrate one group of people; that leads to hatred, exclusion and violence. Цивилизованному обществу необходимо проявлять бдительность и оказывать противодействие той или иной идеологии, сторонники которой предпринимают попытки принизить какую-либо группу людей; в результате этого возникает ненависть, отчуждение и насилие.
Terrorism, which seeks the prevalence of hatred and violence over rationality and tolerance, is one of the greatest threats of our times. Терроризм, стремящийся к тому, чтобы ненависть и насилие одержали верх над здравым смыслом и терпимостью, является одной из наиболее серьезных угроз нашего времени.
The voices of facilitators and communicators who build bridges of goodwill among cultures and religions must be highlighted to muffle voices of those who preach extremism and hatred. Необходимо расширить возможности для выступлений в СМИ посредников и посланников, которые наводят мосты доброй воли между культурами и религиями, с целью заглушить голоса тех, кто проповедует экстремизм и ненависть.
It's up to each of us to turn loose the greed, hatred, envy... and insecurities, their mode of control. Это зависит от каждого - освободиться... и зарыть жадность, ненависть, зависть и страх, потому что это главные инструменты контроля, которые делают нас жалкими, ничтожными... и мы охотно отказываемся от нашей независимости, свободы и нашей судьбы.
As they continue their ascent, the Alliance and Horde heroes ultimately end up outside of the citadel where their hatred for one another erupts into a battle for dominance over the Rampart of Skulls. Взаимная ненависть продолжающих свое восхождение героев Орды и Альянса достигнет апогея во время битвы за Черепной вал.
The smoldering hatred and frustrations of the three men are triggered when Paco is hit by a blast from José's shotgun and falls mortally wounded, into a stream. Тлеющая ненависть и взаимные разочарования вырываются наружу, когда Пако, смертельно раненый выстрелом из ружья Хосе, падает в поток.
That they may not be torn apart by hatred and dissension, Чтобы ненависть и вражда раскололи их,
Racism is no longer only a belief in racist theories; it is also a hatred of strangers as such on the basis of different racial or national-ethnical background. Расизм превратился в ненависть к инородцам как таковым из-за их иной расовой или национально-этнической принадлежности.
We have been surprised by the numerous rifts that have opened and by how certain holdovers from the past, with its attendant hatred, have begun to emerge. Нас удивило возникновение такого большого числа расколов и то, как быстро ожили пережитки прошлого и сопутствующая им ненависть.
It was unfortunate that, over the past few years, a single religion had been indiscriminately targeted by some nations in the campaign against terror, with the result that hatred and misunderstanding had been aroused among civilizations and cultures. К сожалению, за последние несколько лет в кампании по борьбе с террором нападкам подвергалась только одна религия, в результате чего между цивилизациями и культурами возникла определенная ненависть и недопонимание.
Before our eyes, openly, the two-State solution is being imprisoned in a grave not only of concrete and barbed wire, but also of hatred, anger and mistrust. На наших глазах решение о создании двух государств открыто «закапывают» не только в бетон и колючую проволоку, но и в ненависть, злобу и недоверие.
Each of these bandaged, sunken body tells its own story, seems of defunct empires and cultures of lost loved ones or even hatred will never triumph to tell. Каждый из этих перевязана, затонувшего тела рассказывает свою собственную историю, по-видимому из несуществующей империй и культур потерял близких или даже ненависть никогда не торжество сказать.
Todd Lyons from strongly criticized the album saying Make Me Famous, with their debut It's Now Or Never, have become famous by igniting high-octane hatred across the metal diaspora. Тодд Лайонс из сильно раскритиковал альбом, сказав: «Make Me Famous и их дебютник It's Now or Never стали известными, воспламеняя ненависть в кругу металлистов.
There, they sowed chaos, distrust, and hatred among the humans of Sanctuary until a group of magi, called the Horadrim, trapped them in enchanted crystals called "Soulstones". Они сеяли хаос, ненависть и недоверие в Санктуарии, пока группа магов во главе с верховным магом Хорадримом не заключила владык Ада в кристаллы под названием «Камни души».