Most attribute their mutual hatred to Vance's vocal resentment of having to play wife to a man 22 years her senior. |
Многие считают, что их взаимная ненависть связана с многочисленными подколами Вивиан, что ей приходиться играть жену человека, который старше её на 22 года. |
In 1985, Gareca earned the eternal hatred of many Boca fans for transferring directly to their fiercest rivals, River Plate, along with Oscar Ruggeri. |
В 1985 году Гарека заработал вечную ненависть многих фанатов «Бока» путём перехода непосредственно к их заклятым соперникам, «Ривер Плейт» вместе с Оскаром Руджери. |
The problem is that hatred and demographic changes are making, many people believe, even the two-state solution impossible. |
Проблема заключается в том, что ненависть и демографические изменения заставляют многих людей думать, что даже решение, предлагающее создание двух государств, является невозможным. |
The hatred began when Aristide, then a parish priest and democracy campaigner against Haiti's ruthless Duvalier dictatorship, preached liberation theology in the 1980's. |
Ненависть к Аристиду возникла, когда в 1980-х годах он, будучи приходским священником и борцом за демократию во время жестокой диктатуры Дювалье на Гаити, проповедовал теологию освобождения. |
It was later revealed though that her hatred towards men is because her childhood crush Masamune left without saying anything which left her heartbroken. |
Позже выясняется, что ненависть Аки по отношению к мужчинам была связана с тем, что - Масамунэ - вдруг неожиданно ушёл без слов, в результате чего ее сердце было разбито. |
We are also aware of all the hatred directed at the Congolese people because of envy of the country's "scandalous" wealth. |
Вместе с тем мы знаем, какую ненависть испытывают к конголезскому народу лишь по причине алчного домогательства тех - как их иногда называют "возмутительных" - богатств, которыми располагает наша страна. |
JW added that there have been cases of vandalism to meeting places, personal injury from attacks, and public demonstrations fomenting religious intolerance, hatred and violence. |
Свидетели Иеговы дополнительно сообщили, что отмечались случаи вандализма в местах сбора верующих, нанесения телесных повреждений во время нападений, а также публичные демонстрации, разжигающие религиозную нетерпимость, ненависть и насилие46. |
The Ethiopian Government, an ethnic minority regime, had demonstrated a rabid hatred of Eritreans which hollow, unsubstantiated allegations could not erase. |
Правительство Эфиопии, представляющее собой режим этнического меньшинства, показало, что оно испытывает бешеную ненависть к эритрейцам, которую не помогают скрыть выдвинутые им пустые и необоснованные обвинения. |
The response to a tragedy caused by blind hatred cannot be indiscriminate retribution, putting many innocent lives at risk; it should focus on bringing the culprits to justice. |
Огульное возмездие, создающее угрозу жизни многих невинных людей, не может быть ответной реакцией на данную трагедию, причиной которой стала слепая ненависть; наши ответные действия должны быть направлены на привлечение виновных к судебной ответственности. |
Absence of human rights was extremely favourable to terrorism, which in turn undermined democracy, threatened social cohesion and bred hatred. |
Далее представитель Бангладеш останавливается на проблеме терроризма, который подрывает демократию, ставит под угрозу сплоченность общества и разжигает ненависть. |
Article 3 of Order No. 91-023 of 25 July 1991 on freedom of the press prohibits "hatred, ethnic or regionalist prejudices and all acts qualified as crimes or offences". |
Статья З Ордонанса Nº 91.023 от 25 июля 1991 года о свободе печати "запрещает публикацию материалов... разжигающих ненависть, приводящих к возникновению предрассудков по признаку принадлежности к каким-либо этническим или региональным группам и пропагандирующих действия, квалифицируемые в качестве преступлений или правонарушений". |
A civilized society must guard against this or any ideology that attempts to denigrate one group of people; that leads to hatred, exclusion and violence. |
Цивилизованному обществу необходимо проявлять бдительность и оказывать противодействие той или иной идеологии, сторонники которой предпринимают попытки принизить какую-либо группу людей; в результате этого возникает ненависть, отчуждение и насилие. |
Terrorism, which seeks the prevalence of hatred and violence over rationality and tolerance, is one of the greatest threats of our times. |
Терроризм, стремящийся к тому, чтобы ненависть и насилие одержали верх над здравым смыслом и терпимостью, является одной из наиболее серьезных угроз нашего времени. |
The voices of facilitators and communicators who build bridges of goodwill among cultures and religions must be highlighted to muffle voices of those who preach extremism and hatred. |
Необходимо расширить возможности для выступлений в СМИ посредников и посланников, которые наводят мосты доброй воли между культурами и религиями, с целью заглушить голоса тех, кто проповедует экстремизм и ненависть. |
It's up to each of us to turn loose the greed, hatred, envy... and insecurities, their mode of control. |
Это зависит от каждого - освободиться... и зарыть жадность, ненависть, зависть и страх, потому что это главные инструменты контроля, которые делают нас жалкими, ничтожными... и мы охотно отказываемся от нашей независимости, свободы и нашей судьбы. |
As they continue their ascent, the Alliance and Horde heroes ultimately end up outside of the citadel where their hatred for one another erupts into a battle for dominance over the Rampart of Skulls. |
Взаимная ненависть продолжающих свое восхождение героев Орды и Альянса достигнет апогея во время битвы за Черепной вал. |
The smoldering hatred and frustrations of the three men are triggered when Paco is hit by a blast from José's shotgun and falls mortally wounded, into a stream. |
Тлеющая ненависть и взаимные разочарования вырываются наружу, когда Пако, смертельно раненый выстрелом из ружья Хосе, падает в поток. |
That they may not be torn apart by hatred and dissension, |
Чтобы ненависть и вражда раскололи их, |
Racism is no longer only a belief in racist theories; it is also a hatred of strangers as such on the basis of different racial or national-ethnical background. |
Расизм превратился в ненависть к инородцам как таковым из-за их иной расовой или национально-этнической принадлежности. |
We have been surprised by the numerous rifts that have opened and by how certain holdovers from the past, with its attendant hatred, have begun to emerge. |
Нас удивило возникновение такого большого числа расколов и то, как быстро ожили пережитки прошлого и сопутствующая им ненависть. |
It was unfortunate that, over the past few years, a single religion had been indiscriminately targeted by some nations in the campaign against terror, with the result that hatred and misunderstanding had been aroused among civilizations and cultures. |
К сожалению, за последние несколько лет в кампании по борьбе с террором нападкам подвергалась только одна религия, в результате чего между цивилизациями и культурами возникла определенная ненависть и недопонимание. |
Before our eyes, openly, the two-State solution is being imprisoned in a grave not only of concrete and barbed wire, but also of hatred, anger and mistrust. |
На наших глазах решение о создании двух государств открыто «закапывают» не только в бетон и колючую проволоку, но и в ненависть, злобу и недоверие. |
Each of these bandaged, sunken body tells its own story, seems of defunct empires and cultures of lost loved ones or even hatred will never triumph to tell. |
Каждый из этих перевязана, затонувшего тела рассказывает свою собственную историю, по-видимому из несуществующей империй и культур потерял близких или даже ненависть никогда не торжество сказать. |
Todd Lyons from strongly criticized the album saying Make Me Famous, with their debut It's Now Or Never, have become famous by igniting high-octane hatred across the metal diaspora. |
Тодд Лайонс из сильно раскритиковал альбом, сказав: «Make Me Famous и их дебютник It's Now or Never стали известными, воспламеняя ненависть в кругу металлистов. |
There, they sowed chaos, distrust, and hatred among the humans of Sanctuary until a group of magi, called the Horadrim, trapped them in enchanted crystals called "Soulstones". |
Они сеяли хаос, ненависть и недоверие в Санктуарии, пока группа магов во главе с верховным магом Хорадримом не заключила владык Ада в кристаллы под названием «Камни души». |