I understand your hatred. |
Я понимаю твою ненависть. |
Find your envy and hatred. |
Найдите зависть и ненависть. |
Its hatred for me is great. |
Его ненависть ко мне велика. |
Their passionate hatred of Bonaparte. |
Их горячую ненависть к Бонапарту. |
The Bourbons' hatred of the Valois. |
Ненависть Бурбонов к Валуа. |
Yet I hate only hatred. |
Но я не ненавижу только ненависть. |
I can feel his hatred. |
Я просто ощущаю его ненависть. |
Let us beware of hatred. |
Но давай предотвратим ненависть! |
Frustration generates hatred and terror. |
Отчаяние порождает ненависть и террор. |
Acts of revenge will not cure such hatred. |
Отмщение не уничтожит подобную ненависть. |
We could have chosen hatred. |
Мы могли бы предпочесть ненависть. |
I deserve your hatred. I'm abominable. |
Я заслужил твою ненависть. |
After passion, hatred. |
Нет, это ведь ненависть. |
The hatred is very real. |
И ненависть - это реально. |
Hannah knew what hatred is. |
Ханна знала, что такое ненависть. |
I can feel the hatred in you. |
Я чувствую вашу ненависть. |
Justice, not hatred. |
Справедливость, не ненависть. |
You think hatred is beautiful? |
Вы считаете, что ненависть прекрасна? |
They have escalated tensions, sharpened hatred and increased the violence. |
Они привели к эскалации напряженности, усилил ненависть и стали причиной повышения уровня насилия. |
She also displays an open hatred towards men and carries a gun around with her. |
Она выказывает открытую ненависть к мужчинам и всегда носит с собой пистолет. |
Well, if you'd just set aside your hatred of the Cardassian for one second... |
Если ты забудешь ненависть к кардассианцам на секунду... |
There have been countless attempts to pin the hatred of the September 11th attackers on something else: surely, America's global economic power and political hegemony at least nurtured the conditions in which such hatred could develop. |
Было бесчисленное множество попыток связать ненависть тех, кто совершил атаки 11 сентября с чем-то еще: американская глобальная экономическая мощь и политическая гегемония по крайней мере вскормили те условия, в которых такая ненависть могла развиться. |
The random hatred of all things that bounce. |
Беспричинная ненависть к скачущим предметам. |
There is no intent on the part of those expressing their views to incite hatred, nor is it clearly likely that hatred will be incited. |
Лица, высказывающие свои мнения, не ставят себе целью вызвать ненависть, и очевидной вероятности того, что это произойдет, не существует. |
San Marino condemned the use of the Internet to broadcast messages inciting to racial, religious or other hatred across national boundaries and to bypass laws banning discriminatory and hatred material. |
Сан-Марино осуждает использование Интернета для распространения сообщений, разжигающих расовую, религиозную или какую-либо иную ненависть, при этом такие сообщения рассылаются через все границы, избегая те законы, которые запрещают распространение любой дискриминационной информации или информации, разжигающей ненависть. |