That he beside his grief harbored hatred. |
А в тени его горя зрела ненависть. |
I don't wholly despise this hatred of yours. |
Я не совсем презираю эту твою ненависть. |
There was no hint of hatred between us. |
Между нами не было ни намека на ненависть. |
Only your hatred can destroy me. |
Только твоя ненависть может уничтожить меня. |
You looked inside me and you saw hatred. |
Вы заглянули внутрь меня, и вы видели ненависть. |
William, I spent the last year stifling my natural hatred for you and helping you win a Glee Club national championship. |
Уильям, я провела последний год преодолевая свою естественную ненависть и помогая вам выиграть национальные. |
Force, hatred, history, all that. |
Сила, ненависть, история, все эти штуки. |
We strip away attachment, fear and love and hatred and anger... |
Отвергаем привязанности, страх и любовь, ненависть и гнев... |
Our hatred was born in the same crucible. |
Наша ненависть родилась в те же жестокие времена. |
And they've honed that hatred through centuries of practice. |
И они оттачивали эту ненависть на протяжении веков. |
Outside, the sun blazes, but inside me, there's only hatred and rancor. |
Ярко светит солнце, ...но внутри меня полыхает лишь ненависть и злоба. |
However, extreme ethnic polarization and hatred have become associated with that conflict. |
Однако поляризация и ненависть по этническому признаку стали ассоциироваться с этим конфликтом. |
However, Rwanda probably fears that anti-Tutsi hatred is being cultivated within the Hutu population. |
Однако Руанда, вероятно, опасается, что среди населения хуту культивируется ненависть к тутси. |
The Special Adviser has reached the conclusion that hatred and stigmatization based on ethnicity are widespread in North Kivu. |
Специальный советник пришел к выводу, что ненависть и стигматизация по признаку этнической принадлежности являются в Северном Киву повсеместным явлением. |
Class hatred was merely one possible means of identifying a hate crime. |
Классовая ненависть является лишь одним возможным средством определения преступления, совершаемого на почве ненависти. |
Our army and people can hardly refrain from their hatred and resentment to Japan's reckless moves. |
Наша армия и наш народ с трудом сдерживают свою ненависть и негодование в связи с безрассудными действиями Японии. |
Those various factions are united only by their hatred of Rome. |
Единственное, что их объединяет, это их ненависть к Риму. |
You can trust my hatred of this Borgia pope. |
Можете поверить в мою ненависть к этому Папе Борджиа. |
Your hatred for all that is good and pure in the world. |
Вашу ненависть ко всему хорошему и чистому в этом мире. |
But your hatred of Fish makes me doubt anything you say against her. |
Но твоя ненависть к Фиш сомневает меня, как и всё, что ты о ней говоришь. |
In this age of globalization, we cannot allow those who preach hatred and violence to dominate the ongoing debate. |
В эту эпоху глобализации мы не можем позволить, чтобы верх в нынешней полемике одержали те, кто проповедует ненависть и насилие. |
That is a far more powerful vision than the violence and hatred offered by the enemies of democracy in Afghanistan. |
Это гораздо более сильные видение и идеалы, чем насилие и ненависть, предлагаемые врагами демократии в Афганистане. |
It should reject war, militarism, the use of force and the dissemination of doctrines based on hatred and domination. |
Мир обязан не допустить войны, милитаризма, применения силы и пропаганды доктрин, в основе которых лежат ненависть и господство. |
Standards and codes of ethics should be identified to regulate publication or spreading of materials that promote hatred or inciting violence. |
Следует наметить стандарты и этические кодексы для контроля за публикациями или распространением материалов, пропагандирующих ненависть или разжигающих насилие. |
Countries must work together to counter the dissemination of ideologies advocating hatred and violence. |
Страны должны совместными усилиями противостоять распространению идеологий, проповедующих ненависть и насилие. |