Английский - русский
Перевод слова Hatred
Вариант перевода Нетерпимости

Примеры в контексте "Hatred - Нетерпимости"

Примеры: Hatred - Нетерпимости
During voter registration, the campaign and polling, ethnic Vietnamese faced discrimination and incitement to hatred against them. Во время регистрации избирателей, избирательной кампании и голосования этнические вьетнамцы сталкивались с дискриминацией и проявлениями нетерпимости в отношении их национальности.
According to the information received, messages of incitement to hatred have also been disseminated over radio and television. Согласно полученной информации, призывы к проявлению нетерпимости также распространялись по радио и телевидению.
It is our duty today to eliminate all displays of hatred or rancour against minorities, wherever they may occur. Сегодня наша обязанность состоит в том, чтобы устранить все проявления нетерпимости к меньшинствам, откуда бы они ни исходили.
The international community needed to close ranks behind efforts to eliminate that new phenomenon, which could easily provoke new forms of hatred and persecution. Для ликвидации этого нового явления необходимо активизировать усилия на международном уровне, поскольку это оно вполне может привести к возникновению новых форм нетерпимости и преследований.
All politicians and public figures have a duty to ensure that the language they use cannot be understood as an incitement to acts of ethnically motivated violence or hatred. Все политики и общественные деятели должны воздерживаться от заявлений, которые могут быть истолкованы как призыв к насилию или этнической нетерпимости.
Many people today are still profoundly affected by the consequences of slavery, manifested through bias, hatred, prejudice and intolerance. Множество людей по сей день испытывают на себе последствия рабства, которые проявляются в форме предубеждения, ненависти, предрассудков и нетерпимости.
Furthermore, it imposes fines for individuals participating in manifestations or associations responsible for spreading or encouraging hatred and intolerance. Кроме того, в указанном законе предусмотрены штрафы для лиц, участвующих в манифестациях или ассоциациях, ответственных за распространение или поощрение ненависти и нетерпимости.
The King Abdulaziz Centre for National Dialogue organizes meetings to condemn, inter alia, acts of intolerance, hatred and discrimination in all forms. Центр национального диалога имени короля Абдель Азиза организует совещания, целью которых, в частности, является осуждение актов нетерпимости, ненависти и дискриминации во всех формах.
Governments bore the primary responsibility for eradicating hatred and intolerance, while protecting all persons within their countries through the implementation of national laws. Правительства несут главную ответственность за искоренение ненависти и нетерпимости, равно как и за обеспечение защиты всех лиц, находящихся на территории их стран, посредством осуществления национальных законов.
Slovakia had adopted legislative measures to prevent expressions of hatred, intolerance and discrimination in such debates in the media. Словакия приняла законодательные меры для пресечения проявлений ненависти, нетерпимости и дискриминации в ходе обсуждений в средствах массовой информации.
According to the Criminal Code, public incitement to hatred, violence or intolerance based on religion is punishable by imprisonment up to two years. Согласно Уголовному кодексу, публичное разжигание ненависти, насилия и нетерпимости на почве религии карается лишением свободы до двух лет.
Nevertheless, social media could be harmful when used to disseminate intolerance, hatred and extremism. Тем не менее социальные средства массовой информации могут причинять вред, когда их используют для пропаганды нетерпимости, ненависти и экстремизма.
It was also concerned about reports of incitement to hatred and other forms of intolerance, including by political parties. Она также высказала озабоченность по поводу сообщений о подстрекательстве к ненависти и другим формам нетерпимости, в том числе со стороны политических партий.
These latest amendments also introduced certain changes to the criminal offence of public incitement to hatred, violence or intolerance (Article 297). Этими последними поправками были внесены также некоторые изменения в определение уголовного преступления, связанного с публичным подстрекательством к ненависти, насилию или нетерпимости (статья 297).
Indeed, ignorance is the root of all exclusiveness, intolerance and hatred. Действительно, невежество лежит в основе всех форм и проявлений исключительности, нетерпимости и ненависти.
Generally speaking, in Albania there are no cases of intolerance, hatred or ethnic discord. В Албании в целом отсутствуют проявления нетерпимости, ненависти или этнической розни.
His words, which always had the strength to crumble walls of hatred and intolerance, should be kept in our memory forever. Мы должны вечно помнить его слова, которые всегда обладали силой, способной разрушить стены ненависти и нетерпимости.
International efforts must be made to address problems of hatred, intolerance, marginalization and discrimination, which caused genocide. Необходимо принимать усилия на международном уровне для решения проблем ненависти, нетерпимости, социального отчуждения и дискриминации, которые приводят к геноциду.
Many individuals are being subjected to racial or religious profiling, which foments suspicion, misunderstanding and even hatred. Многих подвергают обработке в духе расовой или религиозной нетерпимости, что усугубляет чувства подозрительности, непонимания и даже ненависти.
Opponents accuse white nationalists of hatred, racial bigotry, and destructive identity politics. Оппоненты обвиняют белых националистов в ненависти, расовой нетерпимости и деструктивной политике идентичности.
Instead of civility and the practice of tolerance being promoted, chauvinism and the evils of bigotry and hatred are encouraged in some countries. Вместо развития цивилизованного поведения и практики терпимости в некоторых странах поощряется зло расовой нетерпимости и ненависти.
We note the spread of the ideology of genocide, hatred, violence and marginalization made manifest in intolerance and ethnic fundamentalism. Мы наблюдаем распространение идеологии геноцида, ненависти, насилия и маргинализации, которые проявляются в нетерпимости и фундаментализме на этнической почве.
There were still sporadic manifestations of intolerance and hatred. Фактически еще имеют место отдельные проявления нетерпимости и ненависти.
The widespread culture of impunity promotes the persistence of a generalized climate of intolerance and violence, which is also fuelled by the propaganda of hatred. Широко распространенная культура безнаказанности содействует сохранению общего климата нетерпимости и насилия, которые также подпитываются пропагандой ненависти.
By their very nature, they are filled with a sense of hatred and intolerance that eventually turns into violence. Они по определению несут в себе идеологию ненависти и нетерпимости, которая неизбежно трансформируется в жестокое насилие.