| SKAT TV and other television channels allegedly broadcast programmes containing incitement to hatred and anti-Semitism. | СКАТ ТВ и другие телевизионные каналы, по сообщениям, транслируют программы, разжигающие ненависть и антисемитизм. |
| Dialogue, not hostility and hatred, was the way to achieve advancement. | Путь к развитию лежит через диалог, а не враждебность и ненависть. |
| Such acts violated individual rights and incited hatred, Islamophobia and xenophobia and, therefore, had no place in democracies. | Такие действия нарушают индивидуальные права и разжигают ненависть, исламофобию и ксенофобию, и поэтому им нет места в демократических обществах. |
| There were no parties, politicians or informal organizations in Montenegro expressing hatred towards particular ethnic groups. | В Черногории не существует партий, политиков или неформальных организаций, выражающих ненависть к определенным этническим группам. |
| Sentiments expressing hatred can escalate into real acts of discrimination, hostility or violence. | Чувства, выражающие ненависть, могут перерасти в реальные дискриминационные, враждебные или насильственные акты. |
| LGBT-NET recommended that the grounds of homophobic and transphobic hatred be included in the Criminal Code as an aggravating factor. | ЛГБТ-сеть рекомендовала включить в Уголовный кодекс в качестве отягчающего вину обстоятельства такие основания, как гомофобная и трансфобная ненависть. |
| Some States underlined the need to address emerging challenges and issues, such as racism, as well as racial and religious discrimination and hatred. | Некоторые государства подчеркнули необходимость рассмотрения возникающих проблем и аспектов, таких как расизм, расовая и религиозная дискриминация и ненависть. |
| He is blinded by hatred, intent on war. | Его ослепила ненависть, его цель - война. |
| The President's hatred for Sophia is clouding his judgment. | Ненависть президента к Софии затмила его разум. |
| I've ignored my hatred for Becca in coming up With this plan. | Я даже про ненависть к Бекке забыл, придумывая этот план. |
| He's showing how admiration can turn into hatred. | Он показывает, как восхищение может превратиться в ненависть. |
| Their hatred focused on Salman Rushdie and his book. | Их ненависть сфокусировалась на Салмане Рушди и его книге. |
| What I see here are two people who stopped talking to one another, whose frustration turned to hatred. | Я вижу здесь двух людей, которые перестали говорить друг с другом, чье разочарование переросло в ненависть. |
| That was hatred, not defeat, Phoebus. | Это была ненависть, а не поражение, Фибус. |
| I'm filled with jealousy and hatred. | Меня будет переполнять ревность и ненависть. |
| But the Girl with the Genie Tattoo has a specific hatred for a particular biotechnology company. | Эта девушка с татуировкой джина проявляет особую ненависть к конкретной биотехнологической компании. |
| I could have told you how deep this hatred runs. | Я бы тебе рассказал, насколько сильна ненависть. |
| His hatred for them will become more pure and uncompromising. | Его ненависть к ним станет более чистой и непреклонной. |
| I feel maIevoIence... a cold hatred. | Я чувствую враждебность... и холодную ненависть. |
| Before long, my hatred is spent, but she won't let go. | Вскоре моя ненависть проходит, но она не отпускает меня. |
| All you see is... darkness, hatred, lies. | Все что ты видишь... темнота, ненависть ложь. |
| The hatred that I brought with me here has gone. | Ненависть, которую я лелеяла в себе, исчезла. |
| Then I know hatred can never go | Тогда я понимаю: ненависть никогда не пройдет. |
| The anger and the hatred that you poured into me for years made it impossible. | Гнев и ненависть, которые ты изливал на меня годами, сделали это невозможным. |
| Such great hatred for so little real reason. | Такая огромная ненависть по такой незначительной причине. |