Английский - русский
Перевод слова Hatred
Вариант перевода Ненависть

Примеры в контексте "Hatred - Ненависть"

Примеры: Hatred - Ненависть
How many times have I warned you your hatred would cost you your faith? Сколько раз я предупреждал тебя, что твоя ненависть будет стоить тебе твоей веры?
Love, attention, and endless hatred from nerds. любовь, внимание и бесконечную ненависть ботанов.
Well I believe that in any context anywhere, he always has the choice at least not to do a cartoon that will feed hatred. Но я верю, что в любом случае где угодно у него всегда есть выбор, по крайней мере не делать рисунка который разожжет ненависть.
Now this is not all necessarily good news, because it's also my belief that hatred has gone global just as much as love. Кстати, это не все хорошие новости, потому что я также верю, что ненависть распространилась по всему миру, так же, как и любовь.
This is where I store my hatred, Becky... and where I'll prepare my final act of revenge. Я храню здесь свою ненависть, Бекки и готовлю финальный акт мести.
My hatred goes beyond anything you've ever seen! Моя ненависть куда сильнее, чем ты можешь себе представить!
Its hatred is so strong, it makes the devil seem weak! Ненависть настолько сильна, что даже Дьявола она делает слабым.
Your ailment, The hatred you felt towards me, Твое нездоровье, ненависть, которую ты испытывал ко мне,
That he is driven by his hatred of me? Что им руководит его ненависть ко мне?
severe xenophobia, tribal mentality, intolerance of dissent, and a pathological hatred of US government. племенной менталитет, нетерпимость к инакомыслию, и патологическая ненависть к правительству США.
It is obvious that these criminals were in the pay of foreign imperialists and Zionists and have a deep hatred of our country's socialist institutions. Очевидно, что эти уголовники в сговоре с зарубежными империалистами и сионистами и испытывают глубокую ненависть к нашим социалистическим институтам.
The hatred you feel for me right now... only matches what I have felt for your people... all my life. Ненависть, которую ты ощущаешь сейчас ко мне... лишь сопоставима с той, что я ощущал к твоему народу... всю жизнь.
And I used your hatred of her to get what I wanted... wielded you like I would a sword... my sister. Я использовал твою ненависть к ней, чтобы получить то, что я хотел. я руководил тобой, как мечом... моя сестра.
So... huge war of words and the whole hatred thing between the English and the French, it was dug up again. It's historical. Грандиозная словесная перепалка и вся взаимная ненависть между Англией и Францией вспыхнула с новой силой.
Finn is now safe from harm, and his hatred of you can no longer do damage to our cause. Теперь Финну ничего не грозит, и его ненависть к вам больше не навредит нашей цели.
So his hatred festered when the names on the list emerged from the cafeteria as media heroes. А его ненависть усилилась, когда люди из списка после спасения стали героями в СМИ.
Did Jamal every express any hatred for America? Джамаль когда-нибудь выражал ненависть к Америке?
I feel... everything we wanted from mankind, which is... ambition... hatred, aggression. Я чувствую... все, что мы хотели получить от человечества, включая... амбиции... ненависть, агрессию.
He stated that France had adopted a narrow definition of fear or hatred against non-citizens and non-nationals, which was used in order to have a stronger criminal law. Оратор заявил, что Франция приняла узкое определение термина "ксенофобия", который означает страх или ненависть в отношении лиц другого гражданства или национальности, и оно используется в целях усиления уголовного законодательства.
President Gbagbo asked everyone, and in particular the press and other media, to refrain from statements that could incite to intolerance and hatred. Президент Гбагбо призвал всех, и в частности органы печати и средства массовой информации, воздерживаться от любых шагов, которые могут разжигать нетерпимость и ненависть.
He also referred to the difficulty of filtering sites and the relatively small portion of cyberspace occupied by problematic web sites, such as those inciting racism and hatred. Он также упомянул трудности с фильтрацией сайтов и сравнительно небольшую долю киберпространства, занимаемую проблематичными веб-сайтами, например теми, которые разжигают расизм и ненависть.
Discrimination produces hatred, war and terrorism. They all share the common root of a lack of spirituality coupled with injustice. Дискриминация порождает ненависть, войну и терроризм, которые объединяет одна общая основная черта - отсутствие духовности в сочетании с несправедливостью.
The challenge we face every day is to replace fear with acceptance, harassment with tolerance, and hatred with respect. Цель, которая стоит перед нами каждый день, заключается в том, чтобы заменить страх признанием, преследование - терпимостью, ненависть - уважением.
Should religious leaders be allowed to preach hatred, even in close confines? Могут ли религиозные лидеры проповедовать ненависть, пусть даже в узких кругах?
But the international community should also expose the forces that create poverty, intolerance, hatred and environmental degradation, which lead to instability in the world. Но международному сообществу следует также разоблачать силы, которые порождают нищету, нетерпимость, ненависть и экологическую деградацию, что ведет к нестабильности в мире.