| How many times have I warned you your hatred would cost you your faith? | Сколько раз я предупреждал тебя, что твоя ненависть будет стоить тебе твоей веры? |
| Love, attention, and endless hatred from nerds. | любовь, внимание и бесконечную ненависть ботанов. |
| Well I believe that in any context anywhere, he always has the choice at least not to do a cartoon that will feed hatred. | Но я верю, что в любом случае где угодно у него всегда есть выбор, по крайней мере не делать рисунка который разожжет ненависть. |
| Now this is not all necessarily good news, because it's also my belief that hatred has gone global just as much as love. | Кстати, это не все хорошие новости, потому что я также верю, что ненависть распространилась по всему миру, так же, как и любовь. |
| This is where I store my hatred, Becky... and where I'll prepare my final act of revenge. | Я храню здесь свою ненависть, Бекки и готовлю финальный акт мести. |
| My hatred goes beyond anything you've ever seen! | Моя ненависть куда сильнее, чем ты можешь себе представить! |
| Its hatred is so strong, it makes the devil seem weak! | Ненависть настолько сильна, что даже Дьявола она делает слабым. |
| Your ailment, The hatred you felt towards me, | Твое нездоровье, ненависть, которую ты испытывал ко мне, |
| That he is driven by his hatred of me? | Что им руководит его ненависть ко мне? |
| severe xenophobia, tribal mentality, intolerance of dissent, and a pathological hatred of US government. | племенной менталитет, нетерпимость к инакомыслию, и патологическая ненависть к правительству США. |
| It is obvious that these criminals were in the pay of foreign imperialists and Zionists and have a deep hatred of our country's socialist institutions. | Очевидно, что эти уголовники в сговоре с зарубежными империалистами и сионистами и испытывают глубокую ненависть к нашим социалистическим институтам. |
| The hatred you feel for me right now... only matches what I have felt for your people... all my life. | Ненависть, которую ты ощущаешь сейчас ко мне... лишь сопоставима с той, что я ощущал к твоему народу... всю жизнь. |
| And I used your hatred of her to get what I wanted... wielded you like I would a sword... my sister. | Я использовал твою ненависть к ней, чтобы получить то, что я хотел. я руководил тобой, как мечом... моя сестра. |
| So... huge war of words and the whole hatred thing between the English and the French, it was dug up again. It's historical. | Грандиозная словесная перепалка и вся взаимная ненависть между Англией и Францией вспыхнула с новой силой. |
| Finn is now safe from harm, and his hatred of you can no longer do damage to our cause. | Теперь Финну ничего не грозит, и его ненависть к вам больше не навредит нашей цели. |
| So his hatred festered when the names on the list emerged from the cafeteria as media heroes. | А его ненависть усилилась, когда люди из списка после спасения стали героями в СМИ. |
| Did Jamal every express any hatred for America? | Джамаль когда-нибудь выражал ненависть к Америке? |
| I feel... everything we wanted from mankind, which is... ambition... hatred, aggression. | Я чувствую... все, что мы хотели получить от человечества, включая... амбиции... ненависть, агрессию. |
| He stated that France had adopted a narrow definition of fear or hatred against non-citizens and non-nationals, which was used in order to have a stronger criminal law. | Оратор заявил, что Франция приняла узкое определение термина "ксенофобия", который означает страх или ненависть в отношении лиц другого гражданства или национальности, и оно используется в целях усиления уголовного законодательства. |
| President Gbagbo asked everyone, and in particular the press and other media, to refrain from statements that could incite to intolerance and hatred. | Президент Гбагбо призвал всех, и в частности органы печати и средства массовой информации, воздерживаться от любых шагов, которые могут разжигать нетерпимость и ненависть. |
| He also referred to the difficulty of filtering sites and the relatively small portion of cyberspace occupied by problematic web sites, such as those inciting racism and hatred. | Он также упомянул трудности с фильтрацией сайтов и сравнительно небольшую долю киберпространства, занимаемую проблематичными веб-сайтами, например теми, которые разжигают расизм и ненависть. |
| Discrimination produces hatred, war and terrorism. They all share the common root of a lack of spirituality coupled with injustice. | Дискриминация порождает ненависть, войну и терроризм, которые объединяет одна общая основная черта - отсутствие духовности в сочетании с несправедливостью. |
| The challenge we face every day is to replace fear with acceptance, harassment with tolerance, and hatred with respect. | Цель, которая стоит перед нами каждый день, заключается в том, чтобы заменить страх признанием, преследование - терпимостью, ненависть - уважением. |
| Should religious leaders be allowed to preach hatred, even in close confines? | Могут ли религиозные лидеры проповедовать ненависть, пусть даже в узких кругах? |
| But the international community should also expose the forces that create poverty, intolerance, hatred and environmental degradation, which lead to instability in the world. | Но международному сообществу следует также разоблачать силы, которые порождают нищету, нетерпимость, ненависть и экологическую деградацию, что ведет к нестабильности в мире. |