And yet, our mutual hatred for him bonds us together. |
И все же, наша взаимная ненависть к нему объединяет нас. |
You see... people... Humankind should come to understand that hatred is destructive. |
Вот ведь люди, человечество должно когда-нибудь понять... что ненависть разрушает. |
Article 20, paragraph 2, thus protects individuals and groups belonging to a religion or holding a certain belief against the advocacy of hatred. |
Таким образом, пункт 2 статьи 20 защищает частных лиц и группы, принадлежащие к определенной религии или придерживающиеся определенных убеждений, от выступлений, разжигающих ненависть. |
We have to fight the forces of hatred and division. |
Нам приходится противостоять силам, проповедующим ненависть и раскол. |
I must confess to feeling a growing hatred in my heart. |
Должен признаться, моим сердцем начинает овладевать ненависть. |
Then I stopped nurturing a blind hatred for my life and got divorced. |
После чего перестала подкармливать слепую ненависть к своей жизни и развелась. |
Better to see hatred in them than that dreadful emptiness. |
Лучше пусть ненависть, чем эта ужасающая пустота в ее глазах. |
It is so easy to stir hatred, To cast suspicion. |
Так легко разжечь ненависть, навлечь подозрение. |
I beg you, unloose this hatred from my heart and wreak your revenge. |
Я прошу... выпустите эту ненависть из моего сердца и дайте волю вашей мести. |
If it's motivated by enough hatred, Mr. Palmer. |
Если человеком движет ненависть, мистер Палмер. |
We have a guest whose irrational hatred for humans... |
Сегодня с нами гость, чья иррациональная ненависть к людям... |
And hatred and oppression are no match for the human heart. |
И ненависть и притеснения не сравнятся с человеческим сердцем. |
But one must not unleash hatred with impunity. |
Но нельзя безнаказанно вызывать в людях ненависть. |
I'm drinking, Mother, to drown my hatred for you. |
Я пью, мама, чтобы потопить в вине свою ненависть к тебе. |
There are those that are consumed by pure hatred. |
Есть те, кого полностью поглотила ненависть. |
Some demons thrive by fostering hatred and persecution amongst the mortal animals. |
Некоторые демоны расцветают, поглощая ненависть и гонения среди смертных тварей. |
At least their hatred I can understand. |
По крайней мере их ненависть мне понятна. |
I cannot begin to fathom the hatred of someone willing to hurt children. |
Я не могу понять людей, чья ненависть заставляет их причинять вред детям. |
And their hatred only incites more. |
И их ненависть будет подстрекать к большему. |
Although we do share one thing - our hatred for Morgana. |
Хотя кое-что общее у нас есть - ненависть к Моргане. |
And that, just very recently, he developed an irrational hatred of Rubens Barrichello. |
И что совсем недавно он вызвал странную ненависть Рубенса Баррикелло. |
Stunning beaches, beautiful tax laws, and a deep-seated hatred of outside forces telling them what to do. |
Потрясающие пляжи, налоговое законодательство, А также укоренившаяся ненависть Ко внешним силам, говорящая им что делать. |
Their hatred for one another was stronger than any familial bond. |
Их взаимная ненависть была сильнее любых семейных уз. |
That my hatred of you all right, enough. |
Что моя ненависть к тебе - Ну все, достаточно. |
Even if you did help out back there, his hatred of betrayal far outweighs his sense of gratitude. |
Даже если ты и помог нам там, его ненависть к предательству намного превышает его чувство благодарности. |