Английский - русский
Перевод слова Guyana
Вариант перевода Гайаны

Примеры в контексте "Guyana - Гайаны"

Примеры: Guyana - Гайаны
With a natural rate of increase of one percent per year, this represented about a 15 percent decline in Guyana's population. С коэффициентом естественного сокращения, равным 1%, численность населения Гайаны уменьшилась в общей сложности на 15%.
Region 6 is the second highly populated region with about 17 percent of the Guyana population. Второе место по численности населения занимает шестой район (около 17% от общего числа жителей Гайаны).
For the first time a woman is the head of the Guyana Trades Union Congress (2008) and more women are in the executive of the labour movement. В 2008 году женщина впервые возглавила Конгресс профсоюзов Гайаны, и все больше женщин занимает руководящие посты в профсоюзном движении.
This study was undertaken through collaboration with the Guyana Police Force (GPF) and the Office of the Director of Public Prosecutions (DPP). Данное исследование было проведено с участием полицейских сил Гайаны (ПСГ) и Управления директора публичных преследований (ДПП).
were unanimously approved by the Guyana Parliament and enacted. были единогласно одобрены и приняты парламентом Гайаны.
The government of Guyana requested extensions of country programmes to harmonize the cycles of UNDP, UNICEF and UNFPA with the national strategies from 2012 to 2016. Правительство Гайаны просил продлить страновые программы ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНФПА, чтобы согласовать их циклы с национальными стратегиями на 2012 - 2016 годы.
Slovenia welcomed Guyana's efforts aimed at poverty reduction and access to health care, including HIV testing and treatment. Делегация Словении приветствовала усилия Гайаны по борьбе с нищетой и обеспечению доступа к услугам здравоохранения, в том числе по диагностике ВИЧ и лечению СПИДа.
The United States of America commended Guyana on efforts in establishing a national independent human rights institution, saying that it looked forward to its establishment. Делегация Соединенных Штатов Америки оценила стремление Гайаны создать независимый национальный правозащитный орган, заявив, что она с нетерпением ждет его появления.
Section B, Constitutional and legislative framework, Para 4, refers to the use of Article 40 of the Guyana Constitution in relation to discrimination. В разделе В (Конституционная и законодательная основа), пункт 4, упомянуто применение статьи 40 Конституции Гайаны в связи с дискриминацией.
Despite repeated requests, the HR Committee has not received information from Guyana regarding follow-up to the nine cases on which Views had been adopted. Несмотря на неоднократные запросы, КПЧ не получил от Гайаны какой-либо информации о последующих мерах в отношении девяти случаев, по которым были приняты соображения.
Guyana's priority at this time is to ensure that the Human Rights Commission and the 4 other commissions are all established and fully operational. В настоящее время приоритетом Гайаны является обеспечение того, чтобы создать Комиссию по правам человека и четыре другие комиссии и полностью включить их в работу.
See Guyana's response to Recommendation 70.14 См. ответ Гайаны на рекомендацию 70.14.
Of that group, 32 per cent had come from Guyana and 27 per cent from Jamaica. Из этой группы 32 процента прибыли из Гайаны и 27 процентов из Ямайки.
One of the more formidable of Guyana's challenges in meeting the MDGs is the problem of reducing the incidence of communicable diseases. Одна из серьезных проблем, стоящих на пути Гайаны к достижению ЦРДТ, - это необходимость сократить уровень заболеваемости инфекционными болезнями.
It is illegitimate for any government of the day or for any ethnic group to dictate that certain groups may not regard themselves as indigenous to Guyana. Сегодня попытка какого-либо правительства или какой-либо этнической группы запретить определенным группам населения называть себя коренным населением Гайаны, является незаконной.
The Government of Guyana recognizes and protects the rights of Amerindian communities to own, develop and control lands for which they have legal title. Правительство Гайаны признает и защищает права индейских общин на владение и освоение земель, находящихся в их законной собственности, а также контроль за ними.
In partnership with UNAIDS, the national AIDS programme secretariat of the Ministry of Health in Guyana has intensified its collaboration with the Guyanese faith leadership. Секретариат по вопросам разработки национальных программ борьбы со СПИДом министерства здравоохранения Гайаны в партнерстве с ЮНЭЙДС активизировал сотрудничество с религиозными лидерами страны.
The present position in Guyana is limited to extraditions as well as the taking of evidence, as requested by another State, through letters rogatory. В настоящее время законодательство Гайаны предусматривает лишь экстрадицию и прием доказательств по получении от других государств соответствующих просьб, содержащих судебные поручения.
The satisfactory regional performance was reflected in most of the countries, all of which, except Guyana, posted positive growth rates. Удовлетворительные региональные показатели явились отражением соответствующего положения в большинстве стран, поскольку во всех из них, за исключением Гайаны, наблюдался рост.
Indigenous peoples' development plan - Guyana, 2004 План развития коренных народов Гайаны - 2004 год
Mr. Wolfe (Jamaica) associated himself with the statement made by the representative of Guyana: the report should be allocated to the Third Committee. Г-н Вулф (Ямайка) присоединяется к заявлению, сделанному представителем Гайаны: доклад должен быть передан на рассмотрение Третьему комитету.
Many of Guyana's hinterland areas were affected by malaria, so mosquito nets were currently being distributed to every household in those areas. Многие удаленные от побережья районы Гайаны страдают от малярии, поэтому там в настоящее время ведется работа по снабжению всех семей противомоскитными сетками.
Women in the unionized agricultural production comprise 20% of the work force, the largest percentage work in the Guyana Sugar Corporation. Женщины, работающие в объединенных в профсоюзы сельскохозяйственных структурах, составляют 20% рабочей силы, а наибольшая их часть работает в Сахарной корпорации Гайаны.
The most recent PRS 2012-2015 builds on earlier PRS programmes and outlines a comprehensive strategy to put Guyana on track to meet the Millennium Development Goals. Самый последний документ ССМН на 2012-2015 годы опирается на предыдущие программы ССМН и намечает всеобъемлющую стратегию движения Гайаны к достижению Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
As stated earlier under Article 13(1) herein, equal access to education and quality of education is fundamental to Guyana's constitution and national developmental agenda. Как отмечалось ранее в настоящем докладе в разделе, касающемся статьи 13(1), равный доступ к образованию и качеству образования имеет основополагающее значение для Конституции Гайаны и общенациональной деятельности в целях развития.