Английский - русский
Перевод слова Guyana
Вариант перевода Гайаны

Примеры в контексте "Guyana - Гайаны"

Примеры: Guyana - Гайаны
The Government of Guyana also responds to requests by signatories to the relevant Conventions to prohibit entry. Правительство Гайаны также откликается на просьбы государств - участников соответствующих конвенций относительно установления запрета на въезд.
Under the Financial Institutions Act, the Bank of Guyana licences companies, banking businesses and entities that carry on financial business. В соответствии с Законом о финансовых учреждениях лицензии компаниям, банковским учреждениям и организациям, занимающимся финансовой деятельностью, выдаются Банком Гайаны.
This project involves making Guyana travel documents machine readable to better detect and prevent forgery. Этот проект предусматривает придание проездным документам Гайаны машиночитаемой формы в целях повышения эффективности выявления и предотвращения случаев подделки.
The integrated management and wise use of the oceans and of the coastal zone are therefore of critical importance to Guyana's development. Комплексное управление океанами и прибрежной зоной и их мудрое использование имеют, таким образом, определяющее значение для развития Гайаны.
The representatives of Guyana and India raised questions, to which the Secretary of the Commission acting as the preparatory committee responded. Представители Гайаны и Индии задали вопросы, на которые ответил Секретарь Комиссии, действующей в качестве подготовительного комитета.
Guyana's strategic plan embraces partnerships with civil society organizations and persons living with HIV/AIDS. Стратегическим планом Гайаны предусмотрено налаживание партнерских отношений с организациями гражданского общества и больными ВИЧ/СПИДом.
She next outlined the responsibilities of the various agencies and programmes that constituted Guyana's national machinery for the advancement of women. Затем она характеризует ответственность различных учреждений и программ, которые составляют национальный механизм Гайаны для улучшения положения женщин.
The principle of the best interests of the child guides Guyana's jurisprudence as it relates to legislation on children. В том что касается детского законодательства, то здесь юриспруденция Гайаны руководствуется принципом «все в интересах детей».
For Guyana and poor countries, intensified efforts by researchers to develop a vaccine appears to be our tomorrow. Будущее Гайаны и бедных стран вообще, похоже, зависит от активизации усилий исследователей по разработке вакцины.
The proceedings were chaired by Charles Liburd, former permanent representatives of Guyana to UNEP and Habitat. Заседания проходили под председательством Чарльза Либурда, бывшего постоянного представителя Гайаны при ЮНЕП и Хабитат.
In 2007, national institutions and other stakeholders in two countries benefited from this project: preparatory workshops were organized in both Guyana and Indonesia. В 2007 году результатами деятельности в рамках этого проекта воспользовались национальные учреждения и другие заинтересованные стороны двух стран - Гайаны и Индонезии, где были проведены подготовительные практикумы.
Similarly, Guyana will have its debt reduced by more than 8% of GDP. Подобным образом долг Гайаны уменьшится на более 8% от ВВП.
His delegation agreed with the representative of Guyana that globalization was the single most important challenge confronting the international community. Его делегация согласна с представителем Гайаны в том, что глобализация является самой важной проблемой, стоящей перед международным сообществом.
The pilot phase is being launched with the involvement of Costa Rica, Cameroon, Guyana and Viet Nam. Были начаты мероприятия экспериментального этапа с участием Вьетнама, Гайаны, Камеруна и Коста-Рики.
She submits the communication on behalf of her brother Terrence Sahadeo, a Guyanese citizen, awaiting execution in Georgetown prison in Guyana. Она представляет сообщение от имени своего брата, Терренса Сахадео, гражданина Гайаны, ожидающего приведения в исполнение смертного приговора в тюрьме Джорджтауна в Гайане.
Mr. Talbot: The subject of HIV/AIDS is of great importance and concern to Guyana. Г-н Толбот: Вопрос о ВИЧ/СПИДе имеет огромное значение для Гайаны и вызывает у нее серьезную озабоченность.
The Special Rapporteur presented his main observations on his missions to Guyana, Trinidad and Tobago, Colombia and Canada. В этой связи Специальный докладчик представил свои основные выводы по итогам его посещений Гайаны, Тринидада и Тобаго, Колумбии и Канады.
Guyana's experience has been that these are not likely to be achieved without sustained economic growth. Опыт Гайаны подсказывает, что таких целей едва ли можно достичь без устойчивого экономического роста.
The representative of Guyana expressed appreciation for the work of UNICEF in support of national development priorities. Представитель Гайаны выразила признательность ЮНИСЕФ за его работу по содействию решению приоритетных национальных задач в области развития.
It highlighted the cultural, ethnic and religious diversity of Guyana, which was protected by the Constitution. Она особо отметила культурное, этническое и религиозное многообразие Гайаны, на защиту которого направлена Конституция.
It also welcomed Guyana's readiness to continue its efforts to address the issue of violence against girls, as it had recommended. Он также приветствовал готовность Гайаны продолжать предпринимать усилия с целью решения вопроса о насилии в отношении девочек, о чем говорилось в его рекомендации.
It was interested in learning of Guyana's position on the recommendations that had been noted and subject to further consideration. Было интересно узнать позицию Гайаны по рекомендациям, которые были приняты к сведению и подлежат дополнительному изучению.
They were also advised that the Guyana courts had no jurisdiction over the immigration department. Кроме того, им сообщили, что судебные органы Гайаны не обладают компетенцией в отношении решений иммиграционных служб.
There exist claims on Guyana's territory by two neighbouring countries - Suriname and Venezuela. У Гайаны имеются территориальные споры с двумя соседними государствами - Суринамом и Венесуэлой.
Exploration has not yielded a petroleum discovery in the maritime area within Guyana's exclusive economic zone. В ходе разведочных работ в морском районе в пределах исключительной экономической зоны Гайаны запасов нефти обнаружено не было.