Английский - русский
Перевод слова Guyana
Вариант перевода Гайаны

Примеры в контексте "Guyana - Гайаны"

Примеры: Guyana - Гайаны
Any citizen of Guyana can apply to the OHCHR or its respective body under the ICCPR. Любой гражданин Гайаны может обратиться в УВКПЧ или его соответствующий орган в соответствии с МПГПП.
Despite being a secular state, the Government has at all times respected, encouraged, promoted, and supported Guyana's cultural diversity. Несмотря на светский характер государства, правительство неизменно уважает, поощряет, содействует и поддерживает культурное многообразие Гайаны.
Guyana's most important bilateral partner in health is Cuba. В области здравоохранения наиболее важным двусторонним партнером для Гайаны является Куба.
The Guyana Prisons Service is responsible for the custody, care and rehabilitation of persons convicted or remanded to prison. Пенитенциарная служба Гайаны отвечает за содержание под стражей, уход и реабилитацию лиц, осужденных или направленных в тюрьму.
Guyana National Population and Housing Census 2002 Результаты проведенной в 2002 году национальной переписи населения и домохозяйств Гайаны
Guyana's population has been estimated at 764,000 persons in 2007. В 2007 году численность населения Гайаны, по оценкам, составляла 764000 человек.
The State Party assures the Committee that Guyana's constitutional provisions and statutes provide for equality at all levels. Государство-участник заверяет Комитет, что положениями Конституции и законодательными актами Гайаны предусматривается равенство на всех уровнях.
All international representation from the Guyana Parliament consciously makes efforts to ensure 1/3 female participation on its delegations. Специально прилагаются усилия к тому, чтобы треть членов всех делегаций, представляющих парламент Гайаны на международной арене, составляли женщины.
The education system in Guyana offers access to both public and private institutions. Системой образования Гайаны предусматривается возможность обучения в государственных и частных учебных заведениях.
The food policy in Guyana satisfies the elements of availability (in quantity and quality), food safety, acceptability and accessibility. Продовольственная политика Гайаны удовлетворяет существующим потребностям в отношения наличия продуктов питания (по количеству и качеству) продовольственной безопасности, низкого уровня цен и доступности.
The Government of Guyana at the World Health Assembly argued that violence against children and women is a public health problem. Правительство Гайаны и Всемирная ассамблея здравоохранения утверждают, что насилие в отношении детей и женщин представляет собой государственную проблему в области обеспечения здоровья населения.
Guyana's constitution outlaws discrimination based on race and other grounds. Конституция Гайаны запрещает дискриминацию по признаку расы и другим основаниям.
India commended Guyana on notable efforts to reconstruct the country and consolidate its democracy. Делегация Индии высоко оценила активные усилия Гайаны по реформированию страны и укреплению демократии.
Cuba congratulated Guyana on its efforts to ensure basic human rights such as health, education and food. Делегация Кубы высоко оценила усилия Гайаны по обеспечению основных прав человека, таких как право на охрану здоровья, образование и здравоохранение.
Norway noted Guyana's commitment to promoting the rights of indigenous peoples. Делегация Норвегии указала на приверженность Гайаны делу поощрения прав коренных народов.
Bolivia inquired about Guyana's experience relating to cultural, ethnic, religious and linguistic diversity. Боливийская делегация поинтересовалась опытом Гайаны в решении вопросов культурного, этнического, религиозного и языкового многообразия.
Mexico recognized Guyana's efforts aimed at social security, the right to health, and poverty reduction. Делегация Мексики оценила усилия Гайаны по улучшению социального обеспечения, укреплению права на охрану здоровья и борьбе с нищетой.
At a subsequent date the issue of Guyana's accreditation with the ICC as proposed will come under consideration. Позднее будет рассматриваться вопрос об аккредитации Гайаны при МКК, как это было предложено.
See Guyana's response to Recommendation 70.9 and Section A page 2 of this addendum. См. ответ Гайаны на рекомендацию 70.9 и страницу 2 раздела А этого добавления.
Guyana's poverty eradication strategy included a focus on improving the socio-economic conditions of Amerindians. Стратегия Гайаны по искоренению нищеты включает реализацию эффективных мер по улучшению социально-экономических условий жизни индейцев.
The Government of Guyana also executes capacity building programmes and workshops for government employees. Правительство Гайаны также проводит программы и рабочие совещания по укреплению потенциала для государственных служащих.
The panellist responded to questions raised by the representative of Guyana, and by the observers for Denmark and Finland. Участник дискуссионной группы ответил на вопросы, заданные представителем Гайаны и наблюдателями от Дании и Финляндии.
Guyana's experience indicates that sustained economic growth remains a necessary, if not sufficient, condition to ensure progress towards the MDGs. Опыт Гайаны показывает, что устойчивый экономический рост остается необходимым, хотя и недостаточным условием для обеспечения прогресса в достижении ЦРДТ.
Guyana's position is that recipient countries should assist developing countries to enhance their training capacity. Позиция Гайаны заключается в том, что страны-бенефициарии должны оказывать помощь развивающимся странам в повышении их потенциала в области подготовки кадров.
Bauxite and alumina are principal exports of Jamaica and Guyana. Бокситы и глинозем являются основными экспортными статьями Ямайки и Гайаны.