Английский - русский
Перевод слова Guyana
Вариант перевода Гайаны

Примеры в контексте "Guyana - Гайаны"

Примеры: Guyana - Гайаны
In Guyana, the constitution of 2003 provides protection for property, including Amerindian property. В конституции Гайаны 2003 года предусмотрена защита собственности, в том числе собственности индейцев.
a Annual report questionnaire data for Guyana and Suriname were not available. а Отсутствовали данные вопросника к ежегодным докладам Гайаны и Суринама.
The Constitution of Guyana is the supreme law of the land and is based on the rule of Law. Конституция Гайаны является высшим законом страны и опирается на верховенство закона.
Aliens are persons who are neither Commonwealth citizens, CARICOM nationals nor citizens of Guyana. К иностранцам относятся лица, не являющиеся гражданами стран Содружества, стран КАРИКОМ или гражданами Гайаны.
The Guyana Constitution establishes the responsibilities of the state which are: Конституция Гайаны устанавливает следующие обязанности государства:
Furthermore, in accordance with Article 22(2) of the Guyana Constitution, every citizen who is able to work has a duty to work. Кроме того, согласно статье 22(2) Конституции Гайаны каждый трудоспособный гражданин обязан работать.
In accordance with Article 24 of the Guyana Constitution, every citizen has a right to social care at a specified age and in the event of disability. В соответствии со статьей 24 Конституции Гайаны, каждый гражданин имеет право на социальное обеспечение в определенном возрасте и в случае инвалидности.
This has been a major achievement for Guyana since 1992 when only about 70% of children of school age were enrolled at the primary level. Это стало одним из основных достижений Гайаны с 1992 года, когда лишь порядка 70% детей школьного возраста были охвачены начальным образованием.
In 2003, the Ministry of Labour established the National Steering Committee on Child Labour in keeping with Guyana's treaty obligations. В 2003 году в соответствии с договорными обязательствами Гайаны Министерство труда учредило Национальный руководящий комитет по вопросам детского труда.
Additionally, Regional PRS Monitoring Committees in the 10 Administrative Regions of Guyana have played an important role with monitoring the implementation of the PRSP. Кроме того, окружные комитеты по мониторингу реализации ССН в 10 административных округах Гайаны играют важную роль в мониторинге осуществления ССМН.
It has the overall responsibility for planning, promoting and managing development of all human settlements and administering the National Housing Policy of Guyana. Оно несет всю полноту ответственности за планирование, поддержку и управление в вопросах развития всех населенных пунктов и руководство национальной жилищной политикой Гайаны.
Projects which seek to maintain Guyana's food security as well as contribute to that of the CARICOM region are centered on increasing local agricultural production. В рамках проектов поддержания продовольственной безопасности Гайаны и содействия ей в масштабах региона КАРИКОМ основное внимание уделяется увеличению местного сельскохозяйственного производства.
At the regional level, Guyana's President is the CARICOM head with responsibility for agriculture, and has provided innovative leadership in the region. На региональном уровне Президент Гайаны является одним из руководителей КАРИКОМ, отвечая за вопросы сельского хозяйства и опираясь на новаторские методы руководства в регионе.
Since then, the Government of Guyana has pursued this commitment to environmental sustainability through a series of policy, legislative, and institutional changes. С тех пор правительство Гайаны выполняло свое обязательство по обеспечению устойчивости окружающей среды путем принятия ряда политических, законодательных и институциональных мер.
Guyana's environmental ethos was enshrined in its 1980 Constitution, through a pledge to conserve and improve the environment. Позиция Гайаны в вопросах охраны окружающей среды была закреплена в ее Конституции 1980 года, в которой она обязывалась сохранять и улучшать окружающую среду.
The Iwokrama Forest represents 1.7% of Guyana's land mass, covering almost one million acres (371,000 hectares) of lush, lowland tropical forest. Лес Ивокрама - почти миллион акров (371000 гектаров) пышных тропических низменных лесов - занимает 1,7% территории Гайаны.
Guyana is of the view that this model of education especially as it relates to interior, hinterland and riverain education is a Good Practice. По мнению Гайаны, эта форма обучения, особенно применительно к внутренним, периферийным и речным районам, может считаться надлежащей практикой.
A fruit beverage and biscuit snack programme has been rolled out, serving 80% of Guyana's nursery and primary schools. Была развернута программа, в соответствии с которой в 80% дошкольных учебных заведений и начальных школ Гайаны подаются сок и печенье.
It was organized in 1958 and it holds a vast quantity of historical data valuable to the development thrust of Guyana. В Национальном архиве, созданном в 1958 году, хранится обширная историческая информация, представляющая ценность для развития Гайаны.
The UNESCO Institute of Statistics (UIS-UNESCO) ensured that Guyana receives training in the fields of the use of cultural statistics. По линии Статистического института ЮНЕСКО (СИЮ-ЮНЕСКО) представителям Гайаны предоставляется подготовка в области использования статистики в сфере культуры.
This shared responsibility should mean, as our colleague from Guyana told us, that it is time now to be aggressive, not timid. Как сказал наш коллега из Гайаны, эта общая ответственность должна означать, что настало время проявить решимость, а не робость.
Acronyms 5 Introduction/Background: Socio-Economic Situation of Guyana Введение/Основные сведения: Социально-экономическое положение Гайаны, 1998-2002 годы
As part of the debt reduction initiative, the Government of Guyana has signed relevant agreements with the World Bank, the IMF and other bilateral agencies. В рамках осуществления инициативы по снижению задолженности правительство Гайаны подписало соответствующие соглашения со Всемирным банком, МВФ и другими двусторонними учреждениями.
However, it is not fully recognised that women in their multiple roles, contribute significantly to the economic development of Guyana. Однако тот факт, что женщины во всем многообразии выполняемых ими функций вносят значительный вклад в экономическое развитие Гайаны, признается не в полной мере.
Article 29 (1) of the Guyana Constitution provides for equality in education, training, employment, promotion, and remuneration. В статье 29 (1) Конституции Гайаны предусмотрено равенство в области образования, профессиональной подготовки, занятости, продвижения по службе и вознаграждения.