They are a set of GOOD PRACTICE rules. |
Они представляют собой набор правил НАДЛЕЖАЩЕЙ ПРАКТИКИ. |
Good agricultural practice should be adhered to by all farmers without any financial compensation. |
Все фермеры должны без какой бы то ни было материальной компенсации придерживаться надлежащей сельскохозяйственной практики. |
There was also a presentation from the Health Protection Agency on its "Principles of Good Scientific Practice" by way of example. |
Агентство по охране здоровья устроило в порядке иллюстрации презентацию о своих "Принципах надлежащей научной практики". |
Regarding the Good Regulatory Practice, a common definition, which is not binding for APEC members, had been adopted. |
Применительно к надлежащей практике нормативного регулирования было принято общее определение, не являющееся обязательным для членов АТЭС. |
Good farming practice notes had been written for nitrate and these needed to be revised to take ammonia into account. |
Подготовлены положения о надлежащей сельскохозяйственной практике в отношении нитратов, но их необходимо переработать с целью учета аммиака. |
Good practice in this regard was very scant. |
В этой области очень мало примеров надлежащей практики. |
The secretariat reported on the Seminar on Good Regulatory Practice, organized by the WTO/TBT Committee in March 2008. |
Секретариат представил информацию о семинаре по надлежащей практике регулирования, который был организован Комитетом ТБТ ВТО в марте 2008 года. |
Revision of the 2003 IPCC Good Practice Guidance for LULUCF would also be required to address that document's reference to the construct. |
Пересмотр Руководства МГЭИК по надлежащей практике в отношении ЗИЗЛХ также необходимо будет произвести с целью учета этой концепции. |
Good practice from implementation of the Aarhus Convention should be considered in that process. |
В связи с этим процессом следует рассмотреть вопрос о надлежащей практике осуществления Орхусской конвенции. |
The approach used by the road map is in keeping with the Good Performance Initiative of the Government of Afghanistan. |
Подход, используемый в дорожной карте, соответствует инициативе правительства Афганистана по обеспечению надлежащей результативности деятельности. |
In October 2003, the "Good Practice Document" was presented to the second ASEM Environment Ministers Meeting in Italy. |
В октябре 2003 года "Документ о надлежащей практике" был представлен проходившему в Италии второму Совещанию министров по окружающей среде стран САЗЕ. |
3.5.2 Publication "Good practice guidance on sustainable wood mobilization" |
Публикация "Руководства по надлежащей практике мобилизации ресурсов древесины на устойчивое развитие" |
Good Practice Guidance on the Sustainable Mobilization of Wood in Europe publication with FAO, Forest Europe and the European Commission. |
Руководство по надлежащей практике мобилизации ресурсов древесины в Европе на устойчивой основе, совместная публикация с ФАО, процессом "Леса Европы" и Европейской комиссией. |
Good practice examples of how to integrate sustainable development topics into primary, secondary, vocational, and higher education curricula. |
Примеры надлежащей практики включения тем, связанных с устойчивым развитием, в учебные планы начальных, средних, профессиональных и высших учебных заведений. |
Recommends that the Parties take into account the contents of the Good Practice Recommendations when applying the Protocol; |
рекомендует Сторонам учитывать содержание Рекомендаций по надлежащей практике при применении Протокола; |
The concept of "Good Agricultural Practice" aims to identify those measures to control ammonia emissions, which protect the environment in the most cost-effective way. |
Цель концепции "надлежащей сельскохозяйственной практики" состоит в выявлении тех мер по ограничению выбросов аммиака, которые защищают окружающую среду наиболее затратоэффективным образом. |
The Bank of Cyprus Oncology Centre established a Medical Research Ethics Committee to consider applications for clinical trials to be carried out at the Centre in accordance with the Good Clinical Practice Guidelines. |
Банк Онкологического центра Кипра учредил Комитет по этике в медицинских научных исследованиях для рассмотрения заявлений о проведении в Центре клинических испытаний в соответствии с Руководящими принципами надлежащей клинической практики. |
Another two projects are currently being finalised: Food Industry Guide to Good Hygiene Practice: Guide for Retail, and Food Industry Guide to Good Hygiene Practice: Baking guide. |
В настоящее время близится к завершению работа над еще двумя проектами: Справочник для пищевой промышленности по надлежащей гигиенической практике: справочник для предприятий розничной торговли; и Справочник для пищевой промышленности по надлежащей гигиенической практике: Справочник для предприятий пекарной промышленности. |
2006: Development of Good Practice website for mining and Good Practice Tailings website with United Nations Environmental Programme, United Nations Conference and Trade Development (and the United Kingdom Department for International Development) . |
2006 год: Подготовка веб-сайта по вопросам надлежащей практики для горнорудной промышленности и веб-сайта о надлежащей практике в отношении отходов совместно с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (и министерством по вопросам международного развития Соединенного Королевства), . |
Good corporate governance, an appropriate maturity structure of external debt and an effective regulatory system for the domestic financial sector were stressed. |
Была подчеркнута важная значимость рационального корпоративного управления, надлежащей с точки зрения сроков структуры внешней задолженности и эффективной системы регулирования национального финансового сектора. |
Good legislative and political frameworks are in place |
Принятие надлежащей законодательной и политической базы: |
Draft revised United Nations Economic Commission for Europe Framework Code for Good Agricultural Practice for Reducing Ammonia Emissions |
Проект пересмотренного Рамочного кодекса Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций для надлежащей сельскохозяйственной практики, способствующей сокращению выбросов аммиака |
Good practice recommendations for adoption by MOP7 and MOP/MOP3. |
Рекомендации по надлежащей практике для утверждения СС 7 и СС/СС 3 |
Guyana is of the view that this model of education especially as it relates to interior, hinterland and riverain education is a Good Practice. |
По мнению Гайаны, эта форма обучения, особенно применительно к внутренним, периферийным и речным районам, может считаться надлежащей практикой. |
Taking note of the Arusha Declaration on Good Prison Practice, annexed to the present resolution, |
принимая к сведению Арушскую декларацию о надлежащей практике содержания в тюрьмах, содер-жащуюся в приложении к настоящей резолюции, |